โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุศรีราชา
>>>บริการงานแปลเอกสารภาษาญี่ปุ่น-ไทย-อังกฤษ< <<
>>>บริการงานล่ามภาษาญี่ปุ่น-ไทย< <<
ชำนาญงานแปลหลากหลายด้าน อาทิเช่น
กฎหมายแรงงาน / คู่มือเครื่องจักร
คู่มือคุณภาพ ไอเอสโอ / เอกสารฝึกอบรม
กฎหมายหรืองานบัญชี / คู่มือการผลิต
วัฒนธรรม / จดหมายรูปแบบต่างๆ
โดยทีมงานล่ามและผู้แปลเอกสารภาษาไทย-ญี่ปุ่น-อังกฤษที่ชำนาญงานวุฒิปริญญาโททุนรัฐบาลญี่ปุ่น และปริญญาเอก ประสบการณ์งานแปลทั้งภาครัฐและเอกชนกว่า 30 ปี (เช่น คณะผู้พิพากษาศาล สำนักงานแรงงานกระทรวงแรงงาน ศาลแรงงาน คณะรองนายกรัฐมนตรีด้านการท่องเที่ยว คณะดูงานจากกทม.ดูงานโครงการเมืองพี่เมืองน้องประเทศญี่ปุ่น คณะวิทยุการบิน กลุ่มผู้นำท้องถิ่นดูงานหนึ่งตำบลหนึ่งผลิตภัณฑ์เมืองโออิตะ ทีมแปลเอกสารตำราไอเอสโอหลักสูตรสสท. การประชุมผู้ถือหุ้นหน่วยงานเอกชน ประชุมเจรจาสหภาพแรงงานภายในองค์กรเอกชน ล่ามติดตั้งเครื่องจักร ล่ามงานตรวจติดตามมาตรฐานไอเอสโอ เจไอเอส มาตรฐานบัญชีและอื่นๆจากประเทศญี่ปุ่น งานแปลเอกสารภาษาญี่ปุ่นบริษัทเอกชนกว่า 40 บริษัทในนิคมอุตสาหกรรมต่างๆในภาคตะวันออกเป็นต้น)
สอบถามค่าบริการแปล-ล่ามและรายละเอียดเพิ่มเติม โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุ ศรีราชา 28 ศรีราชานคร 6 ศรีราชา ชลบุรี 20110 โทร 038-310315, 038-310316, 081-8634424, 081-9455082 อ.จินตนา, อ.ดร.ถาวร, อ.พัลลภา
E-Mail: tokyojuku@thailand.com, tokyojuku@gmail.com




รับรองคุณภาพงานแปลและล่ามโดย ดร.ถาวร งามตระกูลชล นักเรียนทุนรัฐบาลญี่ปุ่น ผู้ผ่านการอบรมหลักสูตรบรรณาธิการต้นฉบับงานแปล คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ขั้นตอนเพื่อคุณภาพงานแปลและล่าม

สอบถาม
ดร.ถาวร งามตระกูลชล
??????

東京塾タイ語学校
翻訳・通訳センター
>>>日本語ータイ語ー英語翻訳サービス<<<
>>>日本語ータイ語通訳サービス<<<
経験 と 実績
高度な通訳・翻訳スキルを持った通訳・翻訳者による高品質な通訳・翻訳サービスの提供を実現。 タイ語―日本語の通訳・翻訳のことなら、東京塾日本語・タイ語学校の通訳・翻訳センターにお任せください。
得意分野:
iso・品質 / 技術移転
機械マニュアル / 社内教育訓練
商取引 / 労働法
経理関係 / 決算書
他法律 / 文化 など
翻訳・通訳チーム・リーダー:
Dr. Thavorn Ngarmtrakulchol
ターボン ガンタクンチョン博士 :元日本政府(文部科学省)奨学生
過去: チャチョンサウ教育大学日本語講師
泰日経済技術振興協会日本語翻訳係り
現在: ラチャパット・ナコンパトム大学大学院講師、修士課程コース役員
東京塾日タイ語学校総長
日本語・タイ語講師、通訳・翻訳専門家
お問い合わせ:翻訳・通訳センター、東京塾タイ語学校 28 シラチャナコン6、シラチャー、チョンブリー20110、電話:038-310315、038-310316、081-8634424、081-9455082

