โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุศรีราชา บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 32

โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุศรีราชา บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 32

โดย ดร. ถาวร งามตระกูลชล  ターボン ガンタクンチョン博士
ผู้อำนวยการโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตกียวยูกุ ศรีราชา

TokyojukuLogo1-150x147การใช้สำนวน ゆっくり,やおら,
気長に, じっくり
Yukkuri, Yaora, Kinaga ni, Jikkuri
กับความหมาย “ค่อยเป็นค่อยไป ไม่รีบร้อน อย่างรอบคอบ”

ฤดูร้อนของประเทศญี่ปุ่นกำลังผ่านพ้นไป เปลี่ยนเข้าสู่ฤดูใบไม้ร่วงในอีกไม่นานนัก แต่ฤดูร้อนที่ผ่านมา เพื่อนชาวญี่ปุ่นบ่นให้ฟังกันทุกคนว่าปีนี้ร้อนมาก ท่ามกลางอากาศร้อนมีงานประเพณีดอกไม้ไฟ และเทศกาลฤดูร้อนที่จัดขึ้นกระจายทุกพื้นที่ในประเทศญี่ปุ่น มีการประชาสัมพันธ์ให้ชาวญี่ปุ่นเดินทางไปใช้จ่ายเงินในงานดังกล่าว แม้ในโลกออนไลน์ก็มีการประชาสัมพันธ์เช่นกัน อย่างเช่น ประโยคต่อไปนี้เขียนไว้ว่า
全国のイベント主催者が情報発信するイベントコーナーでは、花火や夏祭りの新しい情報も続々と登場中!エリアや日付などを絞って検索することもできるよ。あなたの予定に合うイベントをじっくり探してみて!Zenkoku no ibento shussaisha ga johouhasshin suru Ibento kona de wa, hanabi ya natsu matsuri no atarashii johou mo zokuzoku to toyou chuu. Eria ya hitsuke nado wo shibotte, kensaku suru koto mo dekiru yo. Anata no yotei ni au ibento wo jikkuri sagashite mite. ( สำหรับมุมกิจกรรมที่ส่งข้อมูลโดยผู้จัดกิจกรรมทั่วประเทศ จะมีข้อมูลข่าวสารใหม่ๆของงานประเพณีฤดูร้อนและงานดอกไม้ไฟออกมาอย่างต่อเนื่อง คุณสามารถที่จะค้นหาโดยบีบข้อมูลที่ค้นหาให้แคบลงไปถึงการหาพื้นที่และวันจัดกิจกรรมได้ ลองค่อยๆมองหากิจกรรมที่เหมาะสมกับตารางเวลาของคุณดูซิ!) แหล่งข้อมูลแบบนี้ทำให้ชาวญี่ปุ่นค้นหาสถานที่เที่ยวและชมเทศกาลฤดูร้อนและดอกไม้ไฟได้อย่างง่ายดาย สำนวนที่ได้จากประโยคข้างต้นที่น่าสนใจคือคำว่า じっくりJikkuri ซึ่งแปลว่า
“ค่อยเป็นค่อยไป ไม่รีบร้อน อย่างรอบคอบ” ซึ่งมีสำนวนที่มีความหมายแบบเดียวกันอีก 2 สำนวนคือ 気長に Kinaga ni, ゆっくり Yukkuri มาเรียนรู้คู่ไปด้วย ลองดูตัวอย่างนะครับ

Japanese1) ตัวอย่างสำนวน ゆっくりในความหมายว่า “อย่างช้าๆ, ค่อยเป็นค่อยไป”
2000年より日本経済の発展はゆっくりと進んだ。
2000 nen yori Nihon keizai no hatten wa yukkuri to susunda.
ตั้งแต่ปี 2000 การพัฒนาเศรษฐกิจของประเทศญี่ปุ่นค่อยๆพัฒนาอย่างช้าๆ

チャウプラヤー川はゆっくりと海まで流れます。
Chaupraya kawa wa yukkuri to umi made nagaremasu.
แม่น้ำเจ้าพระยาค่อยๆไหลอย่างช้าๆลงสู่ทะเล

2) ตัวอย่างสำนวน 気長に ในความหมายว่า “ค่อยๆทำอย่างอดทน”
彼女は気長に私の話を最後まで聞いてくれました。
Kanojo wa kinaga ni watashi no hanashi wo saigo made kite kuremashita.
เธอฟังฉันพูดอย่างอดทนจนถึงท้ายสุด

気長に構える必要があります。
Kinaga ni kamaeru hitsuyo ga arimasu.
คุณต้องมีต้องมีความอดทน

3) ตัวอย่างสำนวน じっくり ในความหมายว่า “ไม่เร่งรีบ ด้วยความรอบคอบ”
首相は国の問題についてじっくり考えました。
Shushou wa kuni no mondai nit tsuite jikkuri kangaemashita.
นายกรัฐมนตรี คิดอย่างรอบคอบในเรื่องปัญหาของประเทศ

田中さんは新しい家を買うかどうかじっくりと検討しました。
Tanaka san wa atarashii ie o kau ka douka jikkuri to kentou shimashita.
คุณทานากะพิจารณาอย่างรอบคอบว่าจะซื้อบ้านหรือไม่

ทั้ง 3 สำนวนจะถูกวางอยู่ในตำแน่งหน้าคำกริยา แต่ก็สามารถนำมาวางไว้หน้ากรรมของประโยคได้เช่นกัน สำนวนที่ 3 ของบทความนี้ (jikkuri) ออกเสียงคล้ายคลึงกับสำนวน じっとりJittori ซึ่งแปลว่า “(เปียก)ชื้น” เช่นตัวอย่างประโยคว่า 汗でじっとりする。ase de jittori suru. (ชื้นด้วยเหงื่อ) จึงควรต้องระมัดระวังเสียงที่คล้ายคลึงกันนี้ ทดลองใช้ดูนะครับ แล้วพบกันใหม่ มีคำถามส่งมาที่ drthavorn@yahoo.com
โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุ (ในการควบคุมดูแลของกระทรวงศึกษาธิการ)
เลขที่ 28 ศรีราชานคร6 ศรีราชา ชลบุรี 20110 (ตรงข้ามรพ.พญาไท ศรีราชา) โทร 038-310315 แฟ็ค 038-310316 ฮอตไลน์ 081-8634424, 081-9455082 E-mail: tokyojuku@yahoo.com
หลักสูตรภาษาญี่ปุ่น ชั้นต้น กลาง สูง / บริการล่าม แปลเอกสาร / 日本人のためのタイ語コース


ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *