โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุ บทเรียนที่ 37

โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุ บทเรียนที่ 37

โดย ดร. ถาวร งามตระกูลชล ターボン ガンタクンチョン博士
ผู้อำนวยการโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตกียวยูกุ ศรีราชา

การใช้สำนวน “ยุบ ยกเลิก เลิก”
解散するkaisan suru 廃止する haishi suru

วันก่อน เพื่อนชาวญี่ปุ่นโทรมาแสดงความห่วงใยถึงปัญหาการเมืองไทย ซึ่งในขณะนั้นนายกรัฐมนตรีเพิ่งประกาศยุบสภาและยอมคืนอำนาจแก่ประชาชน ผมได้เห็นข่าวในสื่อญี่ปุ่นระบุว่า インラック首相は議会を解散すると表明し、近く選挙が行われる見通しです。Yinrakku shushō wa gikai o kaisan suru to hyōmei shi, chikaku senkyo ga okonawa reru mitōshi desu.(นายกรัฐมนตรียิ่งลักษณ์ประกาศยุบสภา และคาดว่าจะจัดการเลือกตั้งขึ้นในเร็ว ๆ นี้) สำหรับประโยคนี้ทำให้เห็นถึงสำนวนที่น่าสนใจนำมาเรียนรู้อยู่สำนวนหนึ่ง 解散するkaisan suru ซึ่งมีความหมายว่า “ยุบ เลิก” และเพื่อการเรียนรู้คู่ จะขอนำสำนวนที่มีความหมายคล้ายกันอีกสำนวนหนึ่ง คือ 廃止する haishi suru (ยุบ ยกเลิก) มาเรียนรู้ควบคู่ไปด้วย ลองดูตัวอย่างต่อไปนี้ 

1) ตัวอย่างสำนวน解散するkaisan suru (การยุบ เลิก)

会社を解散する。
Kaisha o kaisan suru.
ยุบบริษัท

集会は 10時に解散した。
Shukai wa ju ji ni kaisan shita.
การประชุมเลิกเมื่อ 10 นาฬิกา

警察がデモを解散させた。
Keisatsu ga demo o kaisan saseta.
ตำรวจสลาย(ทำให้เลิก)การเดินขบวนประท้วง

2) ตัวอย่างสำนวน 廃止する haishi suru (ยุบ ยกเลิก)
ある官職を廃止しなければならない。
Aru kanshoku o haishi shinakereba naranai.
ต้องยุบตำแหน่งงานในรัฐบาลบางตำแหน่ง
我々は死刑を廃止すべきである。
Wareware wa shikei o haishi subeki de aru.
เราควรยกเลิกการลงโทษด้วยการประหารชีวิต

その構造を廃止してコストダウンをする。
sono kōzō o haishi shite kosutodaun o suru.
ลดค่าต้นทุนโดยยกเลิกโครงสร้างนั้น

ทั้งสองสำนวนให้ความหมายเดียวกันว่า “ยุบ ยกเลิก เลิก” ใช้เป็นคำกริยาทั้งคู่ แต่สำนาน解散するkaisan suru มีลักษณะพิเศษอยู่ประการหนึ่ง คือจะแสดงการยุบ ยกเลิก หรือเลิก ที่ทำให้เกิดการแตกกระจาย จึงมักใช้กับกรรมที่มีลักษณะเกิดจากการรวมตัวกันของคน เช่นการประชุม องค์กร สภา การประท้วง เป็นต้น ทดลองใช้ดู แล้วพบกันใหม่ มีคำถามส่งมาที่ drthavorn@yahoo.com นะครับ
โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุ (ในการควบคุมดูแลของกระทรวงศึกษาธิการ)
เลขที่ 28 ศรีราชานคร6 ศรีราชา ชลบุรี 20110 (ตรงข้ามรพ.พญาไท ศรีราชา) โทร 038-310315 แฟ็ค 038-310316 ฮอตไลน์ 081-8634424, 081-9455082 E-mail: tokyojuku@yahoo.com


ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *