Categories
- ข่าวสารทุนการศึกษาและสอบต่างๆ
- ข่าวสารโรงเรียน
- ตารางเปิดเรียนภาษาญี่ปุ่น
- บทเรียนภาษาญี่ปุ่น
- ฝึกฟังภาษาญี่ปุ่นจากทีวีสดญี่ปุ่น
- ภาพถ่ายสดญี่ปุ่นปัจจุบัน
- วัฒนธรรม ศิลปและท่องเที่ยวญี่ปุ่น
- เรียนตัวอักษรญี่ปุ่น
- เล่นเกมส์ภาษาญี่ปุ่น
- タイ・テレビでのタイ語の練習
- タイ語コースに関する質問
Pages
- MAP地図
- ญี่ปุ่นปัจจุบัน
- ประวัติโรงเรียน
- สมัครเรียน
- สอบถามเพิ่มเติม
- เว็บบอร์ด
- แนะนำหลักสูตร
- แปลและล่าม
- タイ語コース
- 翻訳・通訳
Archives
Tag Clouds

Search!
Enter your keywords:Archive for July, 2009
ฝึกฟังภาษาญี่ปุ่นจากทีวีช่องบันเทิงบ้างดีกว่า SeeBit TV Japan
มนุษย์เราเป็นสัตวโลกที่เบื่ออะไรง่ายๆ ฉะนั้นเมื่อฝึกการฟังภาษาญี่ปุ่นกับรายการข่าว และรายการขายสินค้าญี่ปุ่นจนเบื่อแล้วละก็ มาลองฝึกจากรายการบันเทิงดูบ้าง เปลี่ยนอารมณ์การฝึกฟังภาษาญี่ปุ่น น่าจะช่วยให้การฝึกฟังของเราต่อเนื่องได้ยาวนาน วนเวียนไปฟังข่าว และฟังช่องขายสินค้าญี่ปุ่นบ้างเมื่อเบื่อช่องบันเทิงแล้ว ลองเข้าไปฝึกฟังดูนะ ฟังทุกวัน บ่อยๆ ความสำเร็จอยู่ไม่ไกลเกินไปนัก ลองดู
มาฝึกภาษากับรายการขายสินค้าญี่ปุ่นแทนQVC TV
เมื่อเริ่มเบื่อจากการฝึกฟังข่าว ลองมาฝึกฟังภาษาญี่ปุ่นจากรายการสดขายสินค้าญี่ปุ่นดูนะ ช่องเด่นๆมีอยู่สองช่อง ลองดูช่องที่หนึ่ง ฝึกฟังดูนะ ภาพชัดเสียงดีพอควร เหมาะกับการฝึกฟังเป็นอย่างมาก ลองคลิ๊กดูนะ ความพยายามอยู่ที่ไหน ความสำเร็จอยู่ที่นั้น
ช่องทีวีญี่ปุ่นอื่นๆที่ใช้ฝึกฟังภาษาTBS TV
นอกจากข่าวจากช่อง FNN Japan แล้วยังมีอีกหลายช่องด้วยกันที่เราสามารถเข้าไปดูได้ ฝึกฟังมากๆบ่อยๆ รับรองเก่งแน่นอน
ฝึกฟังภาษาญี่ปุ่นดูข่าวสดFNN Japan
การฝึกฟังภาษาญี่ปุ่นต้องขึ้นอยู่กับการมีโอกาสในการดูและฟังภาษาญี่ปุ่นบ่อยๆ หากสภาพแวดล้อมของเรามีชาวญี่ปุ่นเจ้าของภาษาอยู่รอบข้าง ก็สามารถสร้างโอกาสในการฝึกได้โดยธรรมชาติ แต่หากเราอยู่ในสภาพแวดล้อมที่ไม่มีดังกล่าว ก็ต้องสร้างสภาพแวดล้อมขึ้นเอง วิธีการหนึ่งในการสร้างสภาพแวดล้อมให้ได้มีโอกาสฟังภาษาญี่ปุ่นที่ง่าย สะดวก และประหยัดที่สุด คือการดูและฟังข่าวจากประเทศญี่ปุ่นที่ส่งผ่านมาทางอินเตอร์เนตบ่อยๆ ลองเข้าฝึกฟังดูนะ สดทุกวันจากญี่ปุ่น ดูข่าวสด FNN จากญี่ปุ่น คลิ๊กดูได้เลย
โตเกียวทาวเวอร์ สัญลักษณ์กรุงโตเกียว
ความสูงของโตเกียวทาวเวอร์ถือว่าสูงที่สุดในโลก เป็นสัญลักษณ์และแหล่งท่องเที่ยวที่มีชื่อของกรุงโตเกียว ผู้เขียนเคยขึ้นด้วยทั้งลิป และด้วยบันไดหนีไฟ ช่วงที่ใช้บันไดหนีไฟเพราะเป็นช่วงปีใหม่ลิปเต็มต้องรอเป็นชั่วโมง จึงตัดสินใจเดินขึ้น เหนื่อยมากๆ แต่ก็ผ่านพ้นมาได้ สูงทั้งสิ้น ๓๓๓ เมตร สร้างในปี พศ.๒๕๐๑ ใช้เหล็กหนัก สี่พันตัน มีจุดชมวิวที่ความสูง ๑๕๐ เมตร กับ ๒๕๐ เมตร ลองเข้าไปดูภาพสดจากญี่ปุ่นปัจจุบันดูซิ
ภาพถ่ายสโตเกียวทาวเวอร์ ปัจจุบัน
โตเกียวทาวเวอร์ ณ.ปัจจุบัน
เมืองซัปโปโร เมืองแห่งหิมะ ณ.ปัจจุบัน
ถนนหลักของเมืองซัปโปโรในเกาะฮอกไกโด เกาะเหนือสุดของประเทศญี่ปุ่นที่มักปกคลุมด้วยหิมะ ทำให้เมืองนี้สามารถจัดงานประเพณีหิมะได้ทุกปีในช่วฃต้นเดือนกุมภาพัน อุณหภูมิต่ำประมาณ ติดลบ ๒๐ องศา หนาวดีและสนุกกับการเล่นหิมะ คณะท่องเที่ยวจะเดินทางมาเที่ยวที่นี่ตลอดปี ฤดูร้อนก็ยังมีงานเกี่ยวกับดอกไม้ให้นักท่องเที่ยวได้ชม นอกจากนี้มหาวิทลัยดังของประเทศญี่ปุ่น เช่น มหาวิทยาลัยฮอกไกโดก็ตั้งอยู่ที่นี่ ภาพถ่ายสดส่งมาจากซัปโปโร ณ.ปัจจับัน ลองเข้าไปดูนะ
ภาพถ่ายปัจจุบันของถนนสายหลักในเมืองซัปโปโรที่ใช้จัดงานประเพณีหิมะทุกปี
เป็นไงบ้าง ชัดไหม คอมเม้นมาด้วยนะ
ภูเขาไฟฟูจิในประเทศญี่ปุ่น ณ. ปัจจุบัน
เทคโนโลยีช่วยให้เราสามารถเห็นสถานที่สำคัญในประเทศญี่ปุ่น ณ.ปัจจุบันได้ตลอด ๒๔ ชั่วโมง ลองมาดูภาพถ่ายทอดสดภูเขาไฟฟูจิในประเทศญี่ปุ่น เวลานี้กันดูซิ ภูเขาไฟฟูจินี้สูง ๓๗๗๖ เมตร ถือว่าเป็นภูเขาไฟที่สูงและสวยที่สุดในโลก ไม่เชื่อก็ลองชมความงามดูซิ แต่ต้องขอเตือนก่อนว่า โอกาสจะได้เห็นชัดๆเป็นไปได้ยาก เพราะท้องฟ้าอากาศมักไม่อำนวย
ภาพปัจจุบันภูเขาไฟฟูจิ ณ.ปัจจุบัน
เป็นไงบ้าง สวยหรือไม่สวยส่งคอมเม้นมาด้วยนะ
บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 3
การใช้สำนวนแสดง “ยากในการกระทำ”
…Gatai …がたい =(ทำ)ได้ยาก
…nikui …にくい =(ทำ)ได้ยาก
ใบไม้กำลังจะเป็นสีแดงน้ำตาลในญี่ปุ่น เนื่องจากเข้าฤดูใบไม้ล่วง ธรรมชาติที่เมืองเกียวโตได้รับการยอมรับว่าสวยที่สุด เพื่อนคนหนึ่งในสมัยเรียนเป็นคนเกิดที่เกียวโต เคยเล่าให้ฟังว่าเขาไม่มีทางที่จะเลิกกับแฟนได้ โดยใช้สำนวนว่า “Wakaregatai 別れがたい” ซึ่งมีความหมายว่ายากที่แยกจากกัน หรือไม่อยากลาจากกัน ฉบับนี้จึงอยากนำสำนวนนี้มาอิบายให้ลองใช้กันดู และนอกจากนี้ยังมีสำนวนที่มีความหมายเดียวกันอีกหนึ่งสำนวนหนึ่งคือ …Gatai …がたい ซึ่งแปลว่า (ทำ)ได้ยาก เช่นเดียว ลองดูตัวอย่างการใช้ต่อไปนี้นะครับ
เปิดสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่น
ปีนี้เปิดรับสมัครสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นอย่างเป็นทางการแล้วนะครับ รายละเอียดที่นำมาลงนี้ ได้รับการเอื้อเฟื้อเนื้อหาจากสมคมนักเรียนเก่าญี่ปุ่น ลองตรวจสอบวันเวลาและรายละเอียดได้เลยครับ
กรุงเทพฯ
กำหนดวันเวลาการขายใบสมัครและการยื่นใบสมัครสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่น 2552 ด้วยตนเอง
(แห่งที่ 1) – สมาคมนักเรียนเก่าญี่ปุ่น ในพระบรมราชูปถัมภ์(สาขาสีลม) ……… BTS ศาลาแดง
1/7 ชั้น 2 อาคารสีบุญเรือง 2 ถนนคอนแวนต์ สีลม บางรัก กทม. 10500 โทร. 02-234-6951
จำหน่ายใบสมัครเท่านั้น วันที่ 25 กรกฎาคม – 4 กันยายน(หยุดวันพุธที่ 12 สิงหาคม 2552)
วันจันทร์ – วันศุกร์ เวลา 9.00 – 20.00 น.
ทุนรัฐบาลญี่ปุ่น..ข้อมูลเพื่อเตรียมตัว
ทุนรัฐบาลญี่ปุ่นประจำปีการศึกษา 2553 มอบให้แก่นักศึกษาไทยที่สนใจไปศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัยในประเทศญี่ปุ่นหมดเขตรับสมัครไปแล้วครับ แต่เพื่อเป็นข้อมูลเตรียมตัวสำหรับปีหน้า จึงขอให้ข้อมูลต่อไปนี้แก่ผู้สนใจ โดยมีทุนการศึกษา 2 ประเภท ได้แก่ “ทุนนักศึกษาระดับปริญญาตรี” และ”ทุนนักศึกษาวิจัย”
บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 2
การใช้สำนวน Nantoka 何とか
ในความหมาย “แสดงความเป็นไปได้, อย่างไรก็ตาม, ด้วยวิธีใดวิธีหนึ่ง”

โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุศรีราชา
เพื่อนเกิดที่ฮิโรชิมะ และเดินทางกลับบ้านเกิดที่ฮิโรชิม่าเมื่อเดือนที่แล้ว มีอีเมลมาคุย โดยบอกกับผมว่า Nantoka genki desu なんとか元気です。ซึ่งมีความหมายว่า “อย่างไรก็ตาม มีความสุขดี” หรือในความหมายว่า “มีความสุขด้วยวิธีใดวิธีหนึ่ง(ตามอัตภาพ)” ทำให้ฉบับนี้อยากนำสำนวนนี้มาคุยกัน ซึ่งเป็นสำนวนที่ใช้กันค่อนข้างมากในสังคมญี่ปุ่น ลองดูตัวอย่างการใช้ต่อไปนี้นะครับ
บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 1
การใช้สำนวน Datte だって
ในความหมาย “ก็ตาม,ได้ยินว่า, แต่สาเหตุเพราะว่า”

โรงเรียน สอนภาษาญี่ปุ่น โตเกียวยูกุ ศรีราชา
เศรษฐกิจไม่ดีทั่วโลก ทำให้ประเทศญี่ปุ่นเกิดปัญหาแรงงานตกงาน ชาวญี่ปุ่นท่านหนึ่งคุยกับผมว่าสภาพนี้อาจยาวนานถึง 3 ปี ฟังดูแล้วน่าตกใจ! ชาวญี่ปุ่นท่านนั้นพูดเป็นภาษาญี่ปุ่นออกมาว่า 失業率が高くなったなあ。だって不景気だもん Shitsugyo ga takanattana. Datte fukeiki damon ซึ่งมีความหมายว่า “อัตราส่วนคนตกงานมีสูงขึ้น สาเหตุเป็นเพราะเรื่องเศรฐกิจไม่ดี” ประโยคนี้ทำให้สดุดสำนวนว่า だって Datte ซึ่งจะได้ยินบ่อยในภาษาพูดของชาวญี่ปุ่น ฉบับนี้จึงอยากยกสำนวนนี้มาคุยกัน ซึ่งสำนวนนี้มีความหมายได้หลากหลาย เช่น “ก็ตาม, ได้ยินว่า, แต่สาเหตุเพราะว่า”



