Categories

Pages

Archives

Tag Clouds

Search!

Enter your keywords:

Posts Tagged ‘สอนภาษาญี่ปุ่น ชลบุรี’

บันทึกตะลุยญี่ปุ่นตอนที่ 1

Posted on Tuesday, December 28, 2010 by admin in NEWS UPDATE1, ข่าวสารโรงเรียน, วัฒนธรรม ศิลปและท่องเที่ยวญี่ปุ่น
Tags: , , , , , , , , , , , ,

f52db9f7c0ae701Lวันแรกของการเดินทางตะลุยประเทศญี่ปุ่นกับคณะของโตเกียวยูกุโดยการนำของอ.ดร.ถาวร งามตระกูลชลเริ่มต้นเมื่อวันที่ 28 ธันวาคม 2553 โดย JAL 034 เข้าสัมผัสญี่ปุ่นก่อนวันฉลองปีใหม่เพียง 3 วัน อากาศหนาวเย็นประมาณ 1 องศาตอนกลางคืนและประมาณ 12 องศาตอนกลางวันทำให้คณะร่วมตะลุยญี่ปุ่นของเราหวั่นเกรงว่าเสื้อกันหนาวที่เตรียมมาจะไม่เพียงพอ เนื่องจากจัดเตรียมเสื้อกันหนาวมาน้อย คณะจึงเร่งรีบเข้าร้านขายเสื้อหนาวราคาถูก”ยูนิโกร”เพื่อจัดหาซื้อเสื้อกันหนาวเพิ่มเติมต่อสู้กับความหนาวในครั้งนี้ ที่ตึกเปเป้ชั้น 5 ใกล้สถานีรถไฟชิงชุกุ
วันแรกของการเดินทาง คณะได้มีโอกาสทัศนศึกษาโครงการ”เอโดะมาเกตเพรส” ซึ่งเป็นโครงการที่นำห้างสรรสินค้ามาตั้งไว้ในสนามบินนานาชาติฮาเนดะ อ.ดร.ถาวร งามตระกูลชลอธิบายว่า เป็นการนำโครงสร้างอาคารยุคเอโดะมาเป็นรูปแบบร้านค้า สร้างความแปลกใหม่เหมือนราวกับว่าผู้เดินทางมาซื้อของที่ห้างนี้กลับย้อนยุคไปสุ๋ยุคเอโดะ เป็นโครงการที่น่าสนใจมาก อ.ดร.ถาวร ให้ความคิดเห็นว่าหากสนามบินสุวรรณภูมิของเรามีห้าง”อยุธยามาเกตเพรส” หรือ “สุโขทัยมาเกตเพรส” มีอาคารยุคโบราณมาเป็นอาคารร้านค้า ก็น่าจะสร้างจุดเด่นให้แก่ทั้งชาวไทยและชาวต่างชาติได้ ทำให้ตลาดการท่องเที่ยวของเราพัฒนาขึ้น ดึงเงินตราต่างประเทศเข้าไทยได้มากขึ้นตามไปด้วย
haneda_edo_D_20100802050752hanedaedit7HNDmain4hanedaedit6-thumb-560x420-86037haneda_peter_nov10_07hndk04

Social sharing

คุยกับ ดร.ฟุกุโรอุ”บรรยากาศสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นที่ธรรมศาสตร์”

Posted on Saturday, December 25, 2010 by admin in ข่าวสารทุนการศึกษาและสอบต่างๆ, คุยกับ ดร.ฟุกุโรอุ
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

imagesเมื่อวันที่ 5 ธันวาคม 2553 รัฐบาลญี่ปุ่นจัดสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นทั้ง 5 ระดับ (N1 N2 N3 N4 N5) ณ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ รังสิต ขอนำภาพมาให้ชมกัน
bkk_jlpt20093kyuu013kyuu02Fangkymb330_resizeFangkymb329_resize

Social sharing

หน่วยงานและสถานที่ตั้ง ???

Posted on Saturday, December 18, 2010 by admin in ข่าวสารโรงเรียน, หน่วยงานเกี่ยวข้อง
Tags: , , , , ,

หน่วยงานและสถานที่ตั้ง

1) อาคารโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุ?????????

ที่ตั้ง : เลขที่ 28 ศรีราชานคร 6 ศรีราชาชลบุรี 20110 โทรศัพท์ 038-310315, โทรสาร 038-310316 E — mail : tokyojuku@yahoo.com URL : www.tokyojuku.com

28 Srirachanakon 6 Sriracha Chonburi 20110 Thailand

เปิดสอนภาษาญี่ปุ่นระดับชั้นต้น ชั้นกลาง ชั้นสูง เตรียมสอบวัดระดับ เตรียมสอบทุน เตรียมฝึกงาน และอื่นๆ

2) อาคารสำนักงานสถาบันญี่ปุ่นศึกษาโตเกียวยูกุ?????????

ที่ตั้ง : อาคารสีส้มอ่อนเลขที่ 63 ถนนทางเข้าชายหาดบางแสน บางแสน ชลบุรี โทร 038-314154 E -mail : tokyojuku@gmail.com URL : http://tokyojukuculturecenter.wordpress.com/

63 Bangsen entrance way Rd. Bangsen Chonburi 2000 THailand

ค้นคว้าและวิจัยเรื่องราวเกี่ยวกับประเทศญี่ปุ่นใน (1) มิติทางภาษาศาสตร์ (2) มิติทางเศรษฐศาสตร์และบริหารธุรกิจ (3) มิติทางรัฐประศาสนศาสตร์เพื่อการเผยแพร่ต่อสังคม และพัฒนาหลักสูตร ตำราต่างๆเพื่อการศึกษาด้านภาษาญี่ปุ่นให้ตรงกับบริบทของประเทศไทย

3) อาคารศูนย์ข้อมูลงานวิจัยHRMโตเกียวยูกุ ???HRM????????
tokyojuku Research Center
ที่ตั้ง อาคารโอคิ ถนนพระยาสัจจา ด.เสม็ต อ.เมือง จ.ชลบุรี 2000
Prayasatcha Rd. Tambon-samet, Muang Chonburi20000 Thailand
Website: www.tokyojukuresearch.wordpress.com, E-mail: dr.thavorn@hotmail.com

เป็นศูนย์สืบค้นและรวบรวมข้อมูลงานวิจัยทางด้านการบริหารงานทรัพยากรมนุษย์สไตล์ญี่ปุ่น ซึ่งถือเป็นต้นแบบที่ได้รับการยอมรับทั่วโลกว่าเป็นสไตล์การบริหารงานทรัพยากรมนุษย์ที่เป็นเลิศ ประโยชน์จากการเก็บรวบรวมงานวิจัยดังกล่าวเพื่อใช้ในการขยายสู่งานวิจัยต่างๆที่เกี่ยวข้อง รวมทั้งสนับสนุนข้อมูลที่เกี่ยวข้องแก่งานวิจัยของสถาบันญี่ปุ่นศึกษาโตเกียวยูกุ
ตัวอย่างงานวิจัยของทางศูนย์เช่นบทความวิชาการเรื่องการจัดการงานบุคคลกับคุณภาพชีวิตการทำงานของแรงงานในภาคตะวันออกที่กลายเป็นงานวิจัยชิ้นสำคัญนำเสนอต่อมหาวิทยาลัยบูรพาเพื่อเป็นงานวิจัยระดับปริญญาเอกด้านรัฐประศาสนศาสตร์ของดร.ถาวร งามตระกูลชล เมื่อปี พศ. 2552 บทความวิชาการพิเศษเรื่องการปกครองท้องถิ่น-บทเรียนชุมชนเข้มแข็งประเทศญี่ปุ่นลงเผยแพร่ในวารสารราชภัฎ บทความวิชาการเรื่องนโยบายส่งเสริมการอ่าน-บทเรียนจากนโยบายสาธารณะญี่ปุ่นที่เสนอในโครงการบรรณาธิการต้นฉบับรุ่น8 จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย และงานวิจัยชิ้นอื่นๆที่จะเผยแพร่ต่อสังคมในอนาคต

Social sharing

บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 13

Posted on Friday, December 17, 2010 by admin in บทเรียนภาษาญี่ปุ่น
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

tokyojukuNEW2

    crismasดร. ถาวร งามตระกูลชล ????????????????
    ผู้อำนวยการโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตกียวยูกุ ศรีราชา

    การใช้สำนวน ?ใกล้ๆ, ในทันที, รีบๆ?
    ????SASSATO???SUGU????SUGUNI

    ฤดูหนาวเริ่มแล้ว หิมะในหลายเมืองเริ่มตก ชาวญี่ปุ่นจะมีความสุขกับงานเฉลิมฉลองในช่วงฤดูหนาว ผมเดินผ่านกลุ่มวัยรุ่นย่านฮาราจูกุ ได้ยินวัยรุ่นคนหนึ่งตระโกนขึ้นมาด้วยน้ำเสียงดีใจว่า ???????????MO SUGU KURISUMASU DA (ใกล้ๆ อีกไม่นานนักก็จะถึงคริสมาสแล้ว) ทำให้นึกถึงหิมะสีขาวตกโปรยจากท้องฟ้าในวันคริสมาส ประเทศญี่ปุ่นเป็นอีกประเทศหนึ่งที่ซานตาครอสจะมาพร้อมหิมะสวยงาม จนผมอดจะอิจฉาชาวญี่ปุ่นไม่ได้ที่มีโอกาสฉลองคริสมาสกลางหิมะ
    สำนวนที่กลุ่มวัยรุ่นตระโกนที่ฮาราจูกุ นอกจากจะทำให้คิดถึงการฉลองวันคริสมาส
    กลางหิมะในประเทศญี่ปุ่นแล้ว ยังนึกถึงสำนวนที่เกี่ยวกับความหมายว่า ?ใกล้ๆ ในทันที รีบๆ? ฉบับนี้จึงขอนำสำนวนเหล่านี้มาคุยกัน พร้อมสำนวนอื่นที่มีความหมายคล้ายกันรวม 3 สำนวนคือ????SASSATO???SUGU????SUGUNI ดูตัวอย่างต่อไปนี้

    1) ตัวอย่างสำนวน ???? SASSATO ในความหมายว่า ?รีบ ๆ ทันที?

    ????????????????????????????
    Thavorn hakase wa shigoto ga owaruto itsumo sassato ie e kaerimasu.
    เมื่อดร.ถาวรทำงานเสร็จ เขาจะรีบกลับบ้านทันที
    ?????????????????????????
    Nante asondeiruno ?sassato heya o kataduke?nasai?yo.
    เล่นอะไรกันอยู่ ! รีบจัดห้องให้เรียบร้อยเลยนะ

    2) ตัวอย่างสำนวน ??SUGU ทันทีทันใด,เกือบจะ,ใกล้จะ,ใกล้ ๆ

    ???????????????????????????
    Apisit san wa?jibun no isu o watashi no sugu tonari e motte kimashita.
    คุณอภิสิทธิ์ยกเก้าอี้ของเขามาอยู่ใกล้ข้างๆผม ?
    ??????????????????????????
    Yamashita san o sugu byoin e tsurete?ikanakereba narimasen.
    ต้องพาคุณยามาชิตะไปโรงพยาบาลทันที

    3) ตัวอย่างสำนวน ??? ???????ทันที

    ??????????
    Sugu ni shuppatsu shinasai.
    จงออกเดินในทันที
    ??????????????????????????
    Matsuda san wa sugu ni hito o shinjiru kara, damasareyasui desu ne.
    เพราะว่าคุณมัสซึดะเชื่อคนทันที จึงถูกหลอกได้ง่ายนะ

    สำนวนทั้งสามข้างต้นวางในตำแหน่งเดียวกันคือหน้าคำกริยา หรือหน้ากรรมของประโยค ทดลองใช้ดูนะครับ

    โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุ (ในการควบคุมดูแลของกระทรวงศึกษาธิการ)
    เลขที่ 28 ศรีราชานคร6 ศรีราชา ชลบุรี 20110 (ตรงข้ามรพ.พญาไท ศรีราชา) โทร 038-310315 แฟ็ค 038-310316 ฮอตไลน์ 081-8634424, 081-9455082 E-mail: tokyojuku@yahoo.com
    หลักสูตรภาษาญี่ปุ่น ชั้นต้น กลาง สูง / บริการล่าม แปลเอกสาร / ?????????????

บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 12

Posted on Friday, November 12, 2010 by admin in บทความวิชาการ, บทเรียนภาษาญี่ปุ่น
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

tokyojukuNEW2

    โดย ดร.ถาวร งามตระกูลชล ???????????????

    การใช้สำนวน ?ในที่สุด?
    ???YATTO?????YOUYAKU???? TSUI NI


    hoseiagesระบบการศึกษาของประเทศญี่ปุ่นในระดับอุดมศึกษา การสอบเข้าถือว่าโหดมาก นักศึกษาชาวญี่ปุ่นต้องกวดวิชากันเต็มที่เพื่อที่จะเข้าเรียนในมหาวิทยาลัยดังๆ แต่เมื่อสอบผ่านเข้าเรียนได้แล้ว ทุกคนจะใช้เวลาช่วงวัยเรียนนี้เหมือนช่วงเวลาแห่งการพักผ่อน เพื่อนคนหนึ่งมีความทุกข์กับลูกชายที่ไม่สามาถสอบเข้ามหาวิทยาลัยที่ต้องการได้ในปีที่ผ่านมา แต่ปีนี้เขาส่งข่าวดีมาบอกกับผมว่า ??????????????????Watashi no musuko wa youyaku shiken ni goukaku shita. (ลูกชายของผม ในที่สุดก็สอบผ่าน) ผมตอบกลับทันทีเพื่อแสดงความยินดีกับเขา และผมพบสำนวนที่น่าสนใจจากประโยคที่เขาเขียนมา สำนวนนั้นคือสำนวน?ในที่สุด? ฉบับนี้จึงอยากนำสำนวนนี้มาคุยกัน พร้อมสำนวนอื่นที่มีความหมายคล้ายกันรวม 3 สำนวนคือ???YATTO?????YOUYAKU???? TSUI NI ดูตัวอย่างต่อไปนี้

    1) ตัวอย่างสำนวน ??? YATTO (ในที่สุด)
    ??????????????????
    Yatto Apisit san kara tegami ga todoita.
    ในที่สุดฉันก็ได้รับจดหมายจากคุณอภิสิทธิ์

    2) ตัวอย่างสำนวน ????YOUYAKU (ในที่สุด)
    ????????????????????
    Thavorn hakase wa youyaku ressha ni ma ni atta
    ในที่สุดดร.ถาวรก็ทันขบวนรถไฟ

    3) ตัวอย่างสำนวน ??? TSUI NI (ในที่สุด)
    ?????????????
    Tsui ni sono keikaku wa shippai shita.
    ในที่สุดแผนนั้นก็ล้มเหลว

    สำนวนทั้งสามข้างต้นมีความหมายที่แตกต่างกันบ้างเล็กน้อย โดยสำนวน??? YATTO แปลว่า”ในที่สุด” ในลักษณะที่มีความลำบากชนิดหืดขึ้นคอจนในที่สุดได้ตามต้องการ ส่วนสำนวน????YOUYAKU แปลว่า ในที่สุด ชนิดมีการสรุปใจความสำคัญ และสำนวน???TSUI NI แปลว่า ในที่สุด ในลักษณะแสดงผลเกิดท้ายสุด แต่ในภาษาพูดในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นไม่สนใจในความแตกต่างเหล่านี้นัก เราจึงสามารถเลือกใช้สำนวนใดก็ได้โดยไม่ต้องห่วงเรื่องความแตกต่างนี้ ทดลองใช้ดูนะครับ

    โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุ (ในการควบคุมดูแลของกระทรวงศึกษาธิการ)
    เลขที่ 28 ศรีราชานคร6 ศรีราชา ชลบุรี 20110 (ตรงข้ามรพ.พญาไท ศรีราชา) โทร 038-310315 แฟ็ค 038-310316 ฮอตไลน์ 081-8634424, 081-9455082 E-mail: tokyojuku@yahoo.com

    ***หลักสูตรภาษาญี่ปุ่น ชั้นต้น กลาง สูง / บริการล่าม แปลเอกสาร / ?????????????***

คุยกับ ดร.ฟุกุโรอุ

Posted on Wednesday, September 22, 2010 by admin in ข่าวสารทุนการศึกษาและสอบต่างๆ, คุยกับ ดร.ฟุกุโรอุ
Tags: , , , , , , , , , , , ,

โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่น โตเกียวยูกุ ศรีราชา
มีคำถามที่น่าสนใจจากผู้ที่เข้ามาชมเว็บไซด์ของเราถามว่า “หนูทำงานอยู่บริษัทญี่ปุ่นที่ระยอง มีปัญหามากๆเวลาสื่อสารกับหัวหน้าที่เป็นชาวญี่ปุ่น อยากเรียนภาษาญี่ปุ่น แต่เพื่อนบอกว่าเคยเรียนที่อื่นเขาสอนตัวเขียนนานมากกว่าจะเข้าบทเรียนสนทนา หนูไม่อยากเรียนตัวเขียนมากเกินไป ขอเน้นสนทนา อยากทราบว่าที่โตเกียวยูกศรีราชามีเนื้อหาและแนวการสอนเน้นแบบไหน”
ผมลองตรวจสอบเนื้อหาของหลักสูตรที่โตเกียวยูกุศรีราชา สามารถทำเป็นกราฟแสดงอัตราส่วนระหว่าง พูดฟัง อ่านเขียน และวัฒนธรรม ได้ดังนี้
โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่น โตเกียวยูกุ ศรีราชาจากกราฟ จะเห็นว่า การพูดฟังมีอัตราส่วนถึง 80%(สีนำเงิน) การอ่านเขียนมีอัตราส่วนเพียง 18%(สีแดง) และแถมด้วยความรู้วัฒนธรรมญี่ปุ่นอีก 2%(สีเขียว) ลองพิจารณาดูว่าเหมาะสมหรือตรงกับความต้องการของผู้ถามหรือไม่
** สำหรับผู้ต้องการเรียนเขียนมากๆ สามารถฝึกเขียนเป็นการบ้านมาให้คุณครูตรวจและให้คะแนนเพื่อฝึกความชำนาญได้ **
มีคำถามสงสัยถามมาได้นะ ยินดีหาคำตอมมาให้กับทุกคำถาม

ดร.ฟุกุโรอุ

บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 10

Posted on Wednesday, September 15, 2010 by admin in บทความวิชาการ, บทเรียนภาษาญี่ปุ่น
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , ,

โดย ดร. ถาวร งามตระกูลชล ???????????????

การใช้สำนวน ?อุตส่าห์?
????Sekkaku??????? Wazawaza

JPimagesฤดูร้อนที่ญี่ปุ่นปีนี้ฝนตกมากเป็นพิเศษ ไปไหนมาไหนก็ต้องกางร่ม เพื่อนเล่าให้ฟังว่า ไปเที่ยวบ้านเกิดที่ฮิโรชิม่าช่วงมีงานประเพณี แต่บังเอิญวันนั้นฝนตกลงมาหนักมาก จนลูกบอลเล็กที่เพื่อนถืออยู่ในมือหลุดมือไหลไปตามกระแสน้ำฝน เพื่อนบ่นให้ฟังว่า ????????????????????????Sekkaku tanoshimi ni shite ita noni, Ame de nagarete shimatta. (อุตส่าห์มีโอกาสได้สนุกสนาน แต่เสียดายที่(บอล)ไหลไปกับกระแสน้ำฝน) ผมได้แต่แสดงความเสียใจกับเพื่อน แต่คำบ่นของเพื่อนทำให้ผมนึกถึงสำนวน ?อุตส่าห์?ในภาษาญี่ปุ่นที่เพื่อนใช้พูด ฉบับนี้จึงขอนำสำนวนนี้มาพูดคุย ซึ่งความจริงแล้วมีคำที่ใช้มากอยู่ 2 คำ คือ ????Sekkaku?และ ???? Wazawaza ลองดูตัวอย่างการใช้คำทั้งสองต่อไปนี้นะครับ
1. ตัวอย่างสำนวน ??????อุตส่าห์? ในความหมายของการแสดงความรู้สึกเสียใจหรือเสียดายในโอกาสที่หายาก
เช่น 1.1 ?????????????????
Sekkaku no teryori ga samete shimatta.
อาหารที่อุตส่าห์ทำด้วยมือ เย็นหมดซะแล้ว
1.2 ????????????????????????
Ohana ga sekkaku kirei ni saita noni, Miru hito ga inai.
ดอกไม้อุตส่าห์บานสวยงามขนาดนี้ เสียดายที่ไม่มีคนดู
2. ตัวอย่างสำนวน ???? ?อุตส่าห์? ในความหมายของการทำทั้งที่ไม่ต้องทำก็ได้
เช่น 2.1 ???????????????????
Tanakasan wa wazawaza miokuri ni kitekureta.
คุณทานากะอุตส่าห์มาส่งฉัน
2.2 ?????????????????????????
Chintanasan wa wazawaza watashi wo ie made kuruma de okuttekureta.
คุณจินตนาอุตส่าห์ขับรถมาส่งฉันถึงที่บ้าน
จะเห็นว่าทั้งสองสำนวนแม้จะมีความหมายว่า?อุตส่าห์?เหมือนกันทั้งคู่ แต่ก็มีความหมายลึกๆที่แตกต่างกัน เลือกใช้ให้เหมาะสมกับบริบทนั้นๆด้วยนะครับ
บทความวิชาการนี้สนับสนุนโดย โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุ (ในการควบคุมดูแลของกระทรวงศึกษาธิการ)
เลขที่ 28 ศรีราชานคร6 ศรีราชา ชลบุรี 20110 (ตรงข้ามรพ.พญาไท ศรีราชา) โทร 038-310315 แฟ็ค 038-310316 ฮอตไลน์ 081-8634424, 081-9455082 E-mail: tokyojuku@yahoo.com
**หลักสูตรภาษาญี่ปุ่น ชั้นต้น กลาง สูง / บริการล่าม แปลเอกสาร / ?????????????**

แนะนำเว็บไซด์สถาบันญี่ปุ่นศึกษา

Posted on Thursday, August 12, 2010 by admin in ข่าวสารโรงเรียน
Tags: , , , , , , , , ,

บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 9

Posted on Wednesday, August 11, 2010 by admin in บทความวิชาการ, บทเรียนภาษาญี่ปุ่น, เรียนตัวอักษรญี่ปุ่น
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

เรียนภาษาญี่ปุ่น กับ www.tokyojuku.com
ดร. ถาวร งามตระกูลชล ????????????????
ผู้อำนวยการโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตกียวยูกุ ศรีราชา
คำช่วยลงท้ายแสดงความรู้สึกผู้พูด
????????wa,sa,no,ke?
sengenอากาศร้อนในฤดูร้อน ดูเป็นเรื่องที่ไม่ชินสำหรับชาวญี่ปุ่น เนื่องจากเป็นประเทศที่มีอากาศหนาวเย็นเกือบตลอดปี ยกเว้นช่วงฤดูร้อนกลางปี ซึ่งชาวญี่ปุ่นจัดงานประเพณีฤดูร้อนกันทุกเมือง แต่ละเมืองมีความแตกต่างกันตามแต่ท้องถิ่น?เช่นงานประเพณี??TANABATA ที่มีมาตั้งแต่ยุคนารา จัดในคืนวันที่ 7 กรกฎาคมของทุกปี เพื่อการฉลองดวงดาวทะนะบาตะ และร่วมเขียนคำอธิษฐานลงบน??tanzaku?(กระดาษยาวรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้า)?หลากหลายสีแขวนบนกิ่งไผ่พร้อมสิ่งประดับ เพื่อนชายคนหนึ่งของผมชวนเพื่อนหญิงของเขาไปงานฉลองนี้ แต่เพื่อนหญิงตอบแบบเน้นให้เห็นถึงการตัดสินใจว่า ????????Watashi wa ikanai wa (ฉันไม่ไปนะ) คำตอบของเธอทำให้ผมคิดถึงคำว่า ?wa?ที่อยู่ท้ายประโยคที่เธอพูด ซึ่งเป็นคำช่วยลงท้ายแสดงความรู้สึกของผู้พูด เมื่อมาทบทวนดูก็ยังมีคำอื่นๆอีกเช่น ?sa?no?ke อีกด้วย ลองมาดูรูปแบบการใช้และอารมณ์ที่แสดงออกมาของแต่ละคำดูนะครับ
tanba1) ตัวอย่างการใช้ ?sa แสดงการตัดสินใจเด็ดขาดของผู้พูด
???????????Shinjuku de kaimono shite ii sa.
ซื้อของที่ชิงจูกุก็ได้
2) ตัวอย่างการใช้ ?no กรณีแสดงอารมณ์ที่เข้าถึงความรู้สึกที่เห็นด้วย (หางเสียงระดับปกติ)
???????????????????????
Shibaraku minai uchi ni, zuibun ookikunatta no.
ไม่เจอกันมานาน โตขึ้นมากเลยนะนี่
กรณีแสดงอารมณ์ของคำถามที่ต้องการคำตอบ(หางเสียงยกสูงขึ้น)
?????????Kore, iranai no. อันนี้ไม่เอาหรือ
3) ตัวอย่างการใช้ ?ke แสดงการคิดย้อนหลังสิ่งที่ผ่านมาไม่นานนัก
????????????SONO HITO NO NAMAE WA NAN DAKKE.คนนั้นชื่ออะไรนะ
4) ตัวอย่างการใช้ ?wa แสดงการตัดสินใจเฉพาะของผู้พูดเป็นสตรี
????????????????Betsu no yarikata no ho ga ii to omou wa. คิดว่าใช้วิธีอื่นจะดีกว่านะ
จะเห็นว่าคำช่วยเหล่านี่อยู่ท้ายประโยคเสมอ โดยไม่แสดงความหมาย แต่เป็นเพียงการแสดงเน้นอารมณ์ของผู้พูดเท่านั้น ลองใช้ดูนะครับ มีคำถามเมล์มาที่ tokyojuku@yahoo.com หรือเว็บไซด์โรงเรียนที่ www.tokyojuku.com
โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุ (ในการควบคุมดูแลของกระทรวงศึกษาธิการ)
เลขที่ 28 ศรีราชานคร6 ศรีราชา ชลบุรี 20110 (ตรงข้ามรพ.พญาไท ศรีราชา) โทร 038-310315 แฟ็ค 038-310316 ฮอตไลน์ 081-8634424, 081-9455082
เลือกเรียนหลักสูตรที่คุณชอบ
ชั้นต้น- ชั้นกลาง- ชั้นสูง- ติวสอบวัดระดับ- ติวสอบขอทุน- เตรียมฝึกงานญี่ปุ่น

อ่านบทเรียนอื่นๆ

บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 8

Posted on Friday, July 16, 2010 by admin in บทความวิชาการ, บทเรียนภาษาญี่ปุ่น
Tags: , , , , , , , , , , , ,

osakajoimagesเรียนภาษาญี่ปุ่น กับ www.tokyojuku.com
เขียนโดย ดร. ถาวร งามตระกูลชล ?????????????????
ผู้อำนวยการโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตกียวยูกุ ศรีราชา

การใช้สำนวน ?น่าเสียดาย? ????OSHII?

การแข่งขันฟุตบอลโลกปี คศ.2010 ปิดฉากไปเรียบร้อยโดยประเทศสเปนเป็นแชมป์ของปีนี้ ประเทศญี่ปุ่นเข้ารอบต้นๆ แต่มาหลุดในช่วงถัดๆมา ชาวญี่ปุ่นเชียร์บอลกันอย่างเต็มที่ แต่พอรู้ว่าญี่ปุ่นแพ้และหลุดออกจากการเข้ารอบแข่งขันถัดไป ทุกๆคนที่เจอผมจะพูดเป็นเสียงเดียวกันว่า oshikatta ne ?????? ที่แปลว่า ?น่าเสียดายนะ? ผมในฐานะผู้ฟังตอบไปว่า korekara mo gambatte kudasai. ??????????????(จากนี้ไปก็ขอให้พยายามเต็มทื่) ความจริงแล้วผู้ที่ต้องพยายามคือนักฟุตบอล แต่คนดูอย่างเราๆก็พยายามได้ด้วยในการพยายามเชียร์และส่งกำลังใจแทน พอคุยถึงเรื่องนี้ทำให้นึกถึงสำนวนที่อยากนำมาคุยในฉบับนี้ คำว่า oshii ???ที่แปลว่า ?น่าเสียดาย? ลองมาดูตัวอย่างการใช้งานดูนะครับ

ตัวอย่างการใช้ ??? OSHII?น่าเสียดาย
ตัวอย่างที่ 1 Mada tsukaeru computer wo suteru no wa oshii ne.
??????????????????????
การทิ้งเครื่องคอมพิวเตอร์ที่ยังใช้งานได้อยู่เป็นเรื่องที่เสียดายนะ
ตัวอย่างที่ 2 Tokyo e osobi ni iku nante, jikan ga oshii desu.
?????????????????????
การไปเที่ยวที่โตเกียวสำหรับฉันแล้วถือว่าเป็นเรื่องที่น่าเสียดายเวลา
ตัวอย่างที่3 Konna otenki no yoi hi ni neteinakereba naranai no wa oishii desu.
???????????????????????????????
???? การที่ต้องนอนในวันที่อากาศดีๆแบบนี้ เป็นเรื่องที่น่าเสียดายนะ

สำนวน oshii ???เป็นลักษณะของคำคุณศัพท์ภาคปัจจุบันและอนาคต หากต้องการทำให้เป็นคำคุณศัพท์ภาคอดีต จำเป็นต้องผันคำคุณศัพท์นี้โดยตัด i? ที่อยู่ท้ายสุดออกและใส่ katta???? เข้าไปแทน กลายเป็น oshikatta??????
ลองใช้ดูนะครับ มีคำถามเมล์มาที่ tokyojuku@yahoo.com หรือเว็บไซด์โรงเรียนที่ www.tokyojuku.com

สนับสนุนเนื้อหาโดยโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุ (ในการควบคุมดูแลของกระทรวงศึกษาธิการ)
เลขที่ 28 ศรีราชานคร6 ศรีราชา ชลบุรี 20110 (ตรงข้ามรพ.พญาไท ศรีราชา) โทร 038-310315 แฟ็ค 038-310316 ฮอตไลน์ 081-8634424, 081-9455082
****เลือกเรียนหลักสูตรที่คุณชอบ ชั้นต้น- ชั้นกลาง- ชั้นสูง- ติวสอบวัดระดับ- ติวสอบขอทุน- เตรียมฝึกงานญี่ปุ่น

อ่านบทเรียนอื่นๆ

บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 7

Posted on Sunday, December 13, 2009 by admin in บทความวิชาการ, บทเรียนภาษาญี่ปุ่น
Tags: , , , , , , , , , , , , , ,

images1การใช้สำนวน ?เวลาที่?
TABI NI??? ?SAICHU NI??? ?SAI NI??
ผมมีโอกาสได้มาเยี่ยมคุณแม่ชาวญี่ปุ่นในช่วงฤดูหนาวนี้ คุณแม่ในที่นี้คือผู้ปกครองผมสมัยที่ผมเรียนอยู่ประเทศญี่ปุ่น ผมเรียกท่านว่าคุณแม่ ท่านอายุ 70ปีแต่แข็งแรงมาก ผมมักซื้อผ้าไหมไทยมาเยี่ยมท่าน จนท่านมักเอาเรื่องของผมไปคุยกับเพื่อนบ้าน คุณแม่จะบอกกับเพื่อนบ้านว่า ????????????????????????????Thavorn Hakase wa kuru tabi ni maikai omiyage wo motte kite kuremasu.(เวลาที่ดร.ถาวรมาเยี่ยม จะเอาของฝากมาเสมอ) ผมรู้สึกดีใจที่คุณแม่ชอบของฝากจากประเทศไทย ฉบับนี้ขออนุญาติคุณแม่นำสำนวน TABI NI??? ที่คุณแม่ใช้มานำเสนอ คำนี้มีความหมายว่า ?เวลาที่? ซึ่งมีคำอื่นๆอีกเช่น SAICHU NI??? และSAI NI ?? ลองดูตัวอย่างการใช้คำต่างๆต่อไปนี้นะครับ
1. ตัวอย่างสำนวน TABI NI???
Kono Thai no furui kyoku wo kiku tabi ni, furusato wo omoi dashimasu.
?????????????????????????
เวลาที่ฟังเพลงเก่าของไทยนี้แล้ว ทำให้คิดถึงบ้านเกิด
2.ตัวอย่างสำนวน SAICHU NI???
Shokuji no saichu ni, manga wo yomu no wa yamenasai.
????????????????????
เวลาที่รับประทานอาหาร ให้เลิกอ่านหนังสือการ์ตูนนะ
3.ตัวอย่างสำนวน SAI NI??
Seifu ni shinsei shita sai ni, jusho wo machigatte kaite shimaimashita.
?????????????????????????
เวลาที่ยื่นเอกสารต่อรัฐบาล ผมเขียนที่อยู่ผิดไปแล้ว
ตัวอย่างทั้งสามอยู่ในตำแหน่งเดียวกันหมด ลองสร้างประโยคใหม่ๆดูบ้าง ใช้งานได้ไม่ยาก ลองใช้ดูนะครับ
โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุ (ในการควบคุมดูแลของกระทรวงศึกษาธิการ)
เลขที่ 28 ศรีราชานคร6 ศรีราชา ชลบุรี 20110 (ตรงข้ามรพ.พญาไท ศรีราชา) โทร 038-310315 แฟ็ค 038-310316 ฮอตไลน์ 081-8634424, 081-9455082 E-mail: tokyojuku?hotmail.com

อ่านบทเรียนอื่นๆ

บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 6

Posted on Sunday, November 08, 2009 by admin in บทความวิชาการ, บทเรียนภาษาญี่ปุ่น
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , ,

4TI3ICARNKUDZCANJTRW2CAJB27NGCAWA9AEZCAXA65P8CATOV75OCAJP1VWLCA66OV2TCAL3HZ13CAN2N3AVCA6NUEPBCAZNL7KRCA474D2ECAMYX23SCAAQ4D8JCAGRW6S8CAUJ0U4CCA4RI6ZGการใช้สำนวนบอกช่วงเวลา
KORO?? = ตอน?TOKI?? = เวลา?JIDAI?? = สมัย

ข่าวในประเทศไทย มีแต่ข่าวที่ทำให้ทุกคนท้อแท้ ไม่ว่าจะเป็นข่าวการเมือง ข่าวปัญหาเศรษฐกิจ และรวมทั้งข่าวปัญหาโรคไข้หวัด 2009 แต่ช่วงเวลาเหล่านี้จะผ่านพ้นไปได้ด้วยดีหากเรามีสมาธิที่ดีในการแก้ปัญหา เพื่อนคนหนึ่งจากเมืองเบบปุ เกาะคิวชิวบอกผมว่า เวลาผ่านพ้นไปก็น่าจะมีอะไรๆดีขึ้นบ้าง ผมตอบว่าไม่น่าเป็นไปได้ เธอก็ตอบกลับมาว่า ?????????????????????????Toki ga tatteba watashi no iu koto ga tadashii to wakaru desho.(หากช่วงเวลานั้นมาถึง คุณก็จะเข้าใจว่าสิ่งที่ฉันพูดนั้นถูกต้อง) ผมต้องยอมรับคำพูดของเธอในที่สุด แต่สิ่งที่ผมได้จากคำพูดของเธอคือ สำนวนการใช้คำบอกช่วงเวลา ซึ่งผมจะขอนำสำนวนที่ใช้กันมากในสังคมญี่ปุ่นมาพุดคุยกันในฉบับนี้ 3 สำนวนด้วยกัน คือ KORO?? = ตอน?TOKI?? = เวลา?JIDAI?? = สมัย ลองดูตัวอย่างการใช้ต่อไปนี้นะครับ
1. ตัวอย่างความหมายว่า ?ตอน? บอกช่วงเวลา
Kondomo no koro wa koko de yoku asonda mono desu..
??????????????????
ตอนเด็กๆฉันมักจะมาเล่นที่นี่บ่อยๆ
2.ตัวอย่างความหมายว่า ?เวลา? บอกช่วงเวลา
Hajimete atta toki wa kare wa mada dokushin deshita.
??????????????????
เวลาที่เจอครั้งแรกนั้น เข

ต้อนรับคณะ”วุ้นเส้น”และทีวีช่อง 5

Posted on Friday, November 06, 2009 by admin in NEWS UPDATE1, ข่าวสารโรงเรียน
Tags: , , , , ,

20091105842_02ทางโรงเรียนได้รับเกียรติจากรายการทีวีช่อง 5 โดยมีดารานางแบบชื่อดัง คุณวุ้นเส้น (วิริฒิพา ภักดีประสงค์) เป็นพิธีกรในรายการ นำคณะซึ่งประกอบไปด้วยช่างภาพ ผู้กำกับรายการและทีมงานรวม 10 ท่านเดินทางมาถ่ายทำรายการเพื่อออกอากาศช่อง 5 วันที่ 26 พฤษภาคม 2551 โดย ดร.ถาวร ผู้อำนวยการโรงเรียน และ อ.จินตนา อาจารย์ประจำวิชาภาษาญี่ปุ่นให้การต้อนรับคณะ การถ่ายทำรายการใช้เวลา 1/2 วันเริ่มตั้งแต่ช่วงบ่ายจนถึงเย็น โดยทางโรงเรียนนำคณะเยี่ยมชมตามแหล่งต่างๆที่เป็นสังคมย่อยของชาวญี่ปุ่นในศรีราชารวมทั้งเข้าสัมภาษณ์ชาวญี่ปุ่นในแหล่งชุมชนนั้นๆโดย ดร.ถาวร เป็นล่ามรับเชิญในรายการ ในท้ายสุดของรายการคุณวุ้นเส้นสัมภาษณ์ศิษย์โตเกียวยูกุชาวญี่ปุ่นในเรื่องแนวคิดการใช้ชีวิตในประเทศไทยและเทคโนโลยีที่นำติดตัวมาจากประเทศญี่ปุ่น การต้อนรับคณะจากรายการทีวีของคุณวุ้นเส้นในครั้งนี้ได้รับความสำเร็จด้วยดี

**ชมบางส่วนของรายการออกอากาศทีวีช่อง 5**

บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 5

Posted on Sunday, August 16, 2009 by admin in บทความวิชาการ, บทเรียนภาษาญี่ปุ่น
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

imagesCAVAKIGUการใช้ คำว่า ?ห้องน้ำ? ในภาษาญี่ปุ่น
?????????????????
Otearai, Toire, Youtashi, Shagamu
ภาษญี่ปุ่นที่มีความหมายว่า ?ห้องน้ำ? ที่ใช้ในสังคมญี่ปุ่นมีอยู่หลายคำด้วยกัน แต่ที่นิยมใช้
อยู่จะมี 4 คำด้วยกัน คือ ????Otearai????Toire????Youtashi?????Shagamu โดยเราสามารถใช้คำไหนก็ได้ในการใช้สนทนา มีความแตกต่างกันเพียงความนิยมในการใช้เท่านั้น ลองดูตัวอย่างแต่ละคำนะครับ
ตัวอย่างที่ 1 ????Otearai
คำนี้อาจถือว่าเป็นคำโบราณ เนื่องจากในปัจจุบัน จะไม่ค่อยใช้พูดกัน นอกจากภาษาเขียน อาจมีหลงเหลือให้เห็นอยู่บ้าง
???????????????sin san wa otearai ni ikimasu.
คุณษิณไปห้องน้ำ
ตัวอย่างที่ 2???Toire
คำนี้ได้รับความนิยมสูงสุดในกลุ่มคำว่าห้องน้ำด้วยกัน ใช้ง่าย เพราะเป็นคำนามที่มาจากภาษาต่างประเทศ
?????????????? Tanaka san wa toire ni ikimasu.
คุณทานากะไปห้องน้ำ
ตัวอย่างที่ 3???Youtashi
คำนี้นอกจากจะแปลว่า ห้องน้ำ แล้ว ยังแปลว่า ?ธุระ?ได้อีกด้วย ซึ่งอาจจะตรงกับภาษาไทยว่า ?ไปทำธุระ? แปลว่า ?ไปห้องน้ำ? นั้นเอง
????????????????? Somchai san wa youtashi ni ikimasu.
คุณสมชายไปห้องน้ำ
ตัวอย่างที่ 4 ????Shagamu
คำนี้ไม่นิยมใช้เนื่องจากเป็นคำที่ดูไม่ค่อยสุภาพนัก เนื่องจากรากศัพท์จะแปลว่า ?การหย่อนตัวนั่งลง? จึงตีความถึงการเข้าห้องน้ำได้ด้วย (รับรู้ไว้ แต่อย่าใช้ดีกว่านะครับ)
มีคำถามไม่ต้องเกรงใจ ส่งอีเมล์หรือ MSN มาคุยที่ tokyojuku@hotmail.com ยินดีตอบทุกคำถาม และทุกคำถามกรุณแจ้งชื่อจริงด้วยนะครับ
โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุ (ในการควบคุมดูแลของกระทรวงศึกษาธิการ)
เลขที่ 28 ศรีราชานคร6, ศรีราชา ชลบุรี 20110 (หลังโรบินสัน ศรีราชา)
โทร 038-310315 แฟ็ค 038-310316 Hotline : 081-8634424, 081-9455082

บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 4

Posted on Thursday, August 06, 2009 by admin in บทความวิชาการ, บทเรียนภาษาญี่ปุ่น
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

สำนวน ?เดินเล่นในสวน? กับตัวเชื่อม WO??HE??DE?

????????? วันก่อนในขณะสอนภาษาญี่ปุ่นอยู่ในชั้นระดับกลาง มีนักศึกษาคนหนึ่งตั้งคำถามถึงการใช้ตัวเชื่อมกับคำกริยา ?เดินเล่น ??sampo? ซึ่งถือว่าเป็นคำที่น่าสนใจมาก ฉบับนี้จึงอยากนำคำนี้มาคุยให้ฟังกัน

บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 2

Posted on Friday, July 24, 2009 by admin in บทความวิชาการ, บทเรียนภาษาญี่ปุ่น
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

การใช้สำนวน? Nantoka ???

ในความหมาย ?แสดงความเป็นไปได้, อย่างไรก็ตาม, ด้วยวิธีใดวิธีหนึ่ง?

โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุศรีราชา

โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุศรีราชา

เพื่อนเกิดที่ฮิโรชิมะ และเดินทางกลับบ้านเกิดที่ฮิโรชิม่าเมื่อเดือนที่แล้ว มีอีเมลมาคุย โดยบอกกับผมว่า Nantoka?genki?desu??????????ซึ่งมีความหมายว่า ?อย่างไรก็ตาม มีความสุขดี? หรือในความหมายว่า ?มีความสุขด้วยวิธีใดวิธีหนึ่ง(ตามอัตภาพ)? ทำให้ฉบับนี้อยากนำสำนวนนี้มาคุยกัน ซึ่งเป็นสำนวนที่ใช้กันค่อนข้างมากในสังคมญี่ปุ่น ลองดูตัวอย่างการใช้ต่อไปนี้นะครับ

บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 1

Posted on Wednesday, July 22, 2009 by admin in บทความวิชาการ, บทเรียนภาษาญี่ปุ่น
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , ,

การใช้สำนวน? Datte ???

ในความหมาย ?ก็ตาม,ได้ยินว่า, แต่สาเหตุเพราะว่า?

โรงเรียน สอนภาษาญี่ปุ่น โตเกียวยูกุ ศรีราชา

โรงเรียน สอนภาษาญี่ปุ่น โตเกียวยูกุ ศรีราชา

เศรษฐกิจไม่ดีทั่วโลก ทำให้ประเทศญี่ปุ่นเกิดปัญหาแรงงานตกงาน ชาวญี่ปุ่นท่านหนึ่งคุยกับผมว่าสภาพนี้อาจยาวนานถึง 3 ปี ฟังดูแล้วน่าตกใจ? ชาวญี่ปุ่นท่านนั้นพูดเป็นภาษาญี่ปุ่นออกมาว่า ????????????????????? Shitsugyo ga takanattana. Datte fukeiki damon ซึ่งมีความหมายว่า ?อัตราส่วนคนตกงานมีสูงขึ้น สาเหตุเป็นเพราะเรื่องเศรฐกิจไม่ดี? ประโยคนี้ทำให้สดุดสำนวนว่า ????Datte ซึ่งจะได้ยินบ่อยในภาษาพูดของชาวญี่ปุ่น ฉบับนี้จึงอยากยกสำนวนนี้มาคุยกัน ซึ่งสำนวนนี้มีความหมายได้หลากหลาย เช่น ?ก็ตาม, ได้ยินว่า, แต่สาเหตุเพราะว่า?

Thai Caures

Thai Caures

Thai Caures

Thai Caures

Thai Caures