Categories

Pages

Archives

Tag Clouds

Search!

Enter your keywords:

Posts Tagged ‘เรียนภาษาญี่ปุ่น ศรีราชา’

คุยกับ ดร.ฟุกุโรอุ

Posted on Thursday, September 09, 2010 by admin in คุยกับ ดร.ฟุกุโรอุ
Tags: , , , , , , , , , , ,

มีคำถามจากทางอีเมล์ถามมาว่า – “อยากทราบสถิติของกลุ่มคนที่สมัครเข้าเรียนกับโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุศรีราชาเป็นคนระดับอายุเท่าไหร่ อาชีพอะไร และอื่นๆ”
1-A-FAM118เป็นคำถามที่ดีมาก สถิติเป็นสิ่งจำเป็นเพื่อการวิเคาะห์ สังเคราะห์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งการปรับปรุงหลักสูตรให้ตรงกับความต้องการของกลุ่มผู้เรียน เลยลองสรุปสถิติจากแบบสอบถามในใบสมัครมาให้ดูกันเล่นๆ ได้ผลสรุปดังต่อไปนี้

๑. ถามว่าคุณรู้จักโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุจากที่ไหน สรุปสถิติตามลำดับได้ดังนี้
อันดับ ๑ จากเพื่อนสนิทและรุ่นพี่แนะนำว่าสอนดีเข้าใจง่าย อ.ใจดี
อันดับ ๒ จากผู้บริหารชาวญี่ปุ่นในบริษัทที่ทำงานอยู่แนะนำ
อันดับ ๓ จากการค้นหาและอ่านข้อมูลอินเตอร์เนต
อันดับ ๔ เดินผ่าน/ขับรถผ่านหน้าโรงเรียน
อันดับ ๕ จากการติดตามคอลัมน์เรียนภาษาญี่ปุ่นของ ดร.ถาวร ในหนังสือพิมพ์บางกอกทาร์ม

๒. ถามว่า สาเหตุที่สนใจเรียนภาษาญี่ปุ่น สรุปสถิติตามลำดับได้ดังนี้
อันดับ ๑ ทำงานอยู่ในบริษัทญี่ปุ่นจำเป็นต้องพูดภาษาญี่ปุ่นให้ได้เร็วที่สุด
อันดับ ๒ เรียนเพื่อทำคะแนนสอบให้ดีขึ้น เป็นการติวเสริมจากที่เรียนในมหาวิทยาลัย
อันดับ ๓ เตรียมไปฝึกงานประเทศญี่ปุ่น และเรียนต่อญี่ปุ่น
อันดับ ๔ อยากพูดภาษาญี่ปุ่นกับเพื่อนชาวญี่ปุ่นได้
อันดับ ๕ เพื่อทำคะแนนสอบวัดระดับ

๓. ถามว่า เหตผลที่เลือกเรียนกับโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุศรีราชา สรุปสถิติตามลำดับได้ดังนี้
อันดับ ๑ ครูผู้สอนใจดี อธิบายเข้าใจง่าย และได้รับการรับรองจากกระทรวงศึกษาธิการ
อันดับ ๒ เป็นหลักสูตรเน้นสนทนา ไม่เสียเวลากับการเรียนตัวเขียนนานเกินไปเหมือนที่อื่น
อันดับ ๓ เวลาเรียนตรงกับความต้องการ
อันดับ ๔ ค่าเล่าเรียนมีเหตุมีผล แจกตำราและชีทประกอบการเรียนให้ฟรี
อันดับ ๕ เดินทางสะดวก

๔. สถิติอาชีพผู้เรียนกับโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุศรีราชา
อันดับ ๑ พนักงานบริษัทญี่ปุ่น
อันดับ ๒ นักศึกษาในระดับอุดมศึกษา และมัธยม
อันดับ ๓ เจ้าของกิจการ นายแพทย์ ครู
อันดับ ๔ ผู้เตรียมเดินทางไปใช้ชีวิตในประเทศญี่ปุ่น
อันดับ ๕ อื่นๆ

๕. สถิติอายุผู้เรียนกับโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุศรีราชา
อันดับ ๑ อายุช่วง ๒๖ – ๓๐
อันดับ ๒ อายุช่วง ๒๐ – ๒๕
อันดับ ๓ อายุช่วง ๑๕ – ๑๙
อันดับ ๔ อายุช่วง ๓๑ – ๔๐
อันดับ ๕ อายุช่วง ๔๑ – ๕๐
อันดับ ๖ อายุช่วง ๕๑ ขึ้นไป

(หมายเหตุ – สถิติชุดนี้รวบรวมจากแบบสอบถามในใบสมัครเรียนเฉพาะช่วงตั้งแต่ปี 2005 ถึง ปีปัจจุบัน)

เปิดติวสอบวัดระดับN.5 ระบบใหม่

Posted on Wednesday, September 01, 2010 by admin in ข่าวสารทุนการศึกษาและสอบต่างๆ, ข่าวสารโรงเรียน, ตารางเปิดเรียนภาษาญี่ปุ่น
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

new_guidebookปีนี้ใครสนใจสมัครสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่น คงไม่สามารถพลาดหลักสูตรใหม่สดๆนี้ได้ ระบบสอบแบบใหม่ที่ทุกคนยังงงและสับสน เราสามารถคลายความสับสนของท่านได้ ด้วยตำราแนวทางข้อสอบระบบวัดระดับความสามารถภาษาญี่ปุ่นสดใหม่ส่งตรงจากประเทศญี่ปุ่นและอ.ผู้คลุกคลีในการเรียนการสอนเพื่อการสอบวัดระดับมายาวนาน มีเทคนิคหลากหลายเพื่อการมุ่งสู่คะแนนสอบสูงสุดที่ศักยภาพของมนุษย์เราสามารถพัฒนาไปถึงได้ ผู้สนใจสามารถสอบถามเพิ่มเติมได้ที่ อ.จินตนา, อ.ดร.ถาวร โทร 038-310315, 081-8634424 สมัครด่วนก่อนเต็ม ที่นั่งจำกัด
**ตารางเปิดเรียน**
ติวสอบวัดระดับ N.5 (20 ชม) เรียนวันเสาร์ เวลา 10.00-12.00 เริ่มเรียน 25 กันยายน 53 (รับจำนวนจำกัด)
ติวสอบวัดระดับ N.5 (30 ชม) เรียนวันจันทร์และพุธ เวลา 18.30-20.30 เริ่มเรียน 4 ตุลาคม 53 (รับจำนวนจำกัด)
ค่าเล่าเรียน 2,490 บาท/หลักสูตร
“ไม่เรียนในคราวนี้ แล้วจะเรียนเมื่อไหร่ละ.!.”

คุยกับ ดร.ฟูกุโรอุ

Posted on Monday, August 23, 2010 by admin in ข่าวสารโรงเรียน, คุยกับ ดร.ฟุกุโรอุ
Tags: , , , , , , , , , ,

มีคำถามมาเมื่อวันก่อนถามว่า “เป็นพนักงานบริษัทฯ อยากจะลงทะเบียนเรียนภาษีญี่ปุ่นขั้นต้น กลุ่มเล็ก เรียนวันอาทิตย์ อยากทราบว่า มีค่าลงทะเบียนเรียน,ค่าหนังสือ เท่าไร และเรียน กี่ชม. รวมเป็นกี่สัปดาห์ และอยากทราบว่าทางรร.เป็นคนจัดกลุ่มเรียนให้หรือเปล่า เนื่องจากเป็นผู้สนใจคนเดียว”

fukurou2ก่อนอื่นต้องขอขอบคุณที่ให้ความสนใจในหลักสูตรของทางโรงเรียน ค่าเล่าเรียนของทางโรงเรียนสำหรับกลุ่มเล็กวันอาทิตย์ ชั้นต้น 1 คือ 2490 บาท/หลักสูตร 30 ชม เป็นค่าเล่าเรียนที่รวมตำราและชีทคำศัพท์แล้ว เรียนทั้งหมด 30 ชม. โดยเรียนครั้งละ 3 ชม. รวม 10 ครั้ง ใช้เวลาประมาณ 2 เดือน ซึ่งทางโรงเรียนจะเป็นผู้จัดกลุ่มให้ ขณะนี้มีผู้สมัครมาแล้ว 6 คน ใกล้เต็ มแล้วนะครับ รีบสมัครด่วน (รับกลุ่มละ 8 คน) วิธีสมัครก็เข้าไปดูที่หน้า“สมัครเรียน”ได้เลยครับ ขอบคุณอีกครั้งสำหรับคำถาม ผู้สนใจสามารถสอบถามเข้ามาได้ทุกประเภทคำถาม ยินดีตอบทุกท่านครับ
สอบถามคลิ๊กที่นี่

จาก ดร.ฟูกุโรอุ

บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 9

Posted on Wednesday, August 11, 2010 by admin in บทความวิชาการ, บทเรียนภาษาญี่ปุ่น, เรียนตัวอักษรญี่ปุ่น
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

Join the forum discussion on this post - (1) Posts

เรียนภาษาญี่ปุ่น กับ www.tokyojuku.com
ดร. ถาวร งามตระกูลชล  ターボン ガンタクンチョン博士
ผู้อำนวยการโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตกียวยูกุ ศรีราชา
คำช่วยลงท้ายแสดงความรู้สึกผู้พูด
わ、さ、の、け wa,sa,no,ke 
sengenอากาศร้อนในฤดูร้อน ดูเป็นเรื่องที่ไม่ชินสำหรับชาวญี่ปุ่น เนื่องจากเป็นประเทศที่มีอากาศหนาวเย็นเกือบตลอดปี ยกเว้นช่วงฤดูร้อนกลางปี ซึ่งชาวญี่ปุ่นจัดงานประเพณีฤดูร้อนกันทุกเมือง แต่ละเมืองมีความแตกต่างกันตามแต่ท้องถิ่น เช่นงานประเพณี七夕TANABATA ที่มีมาตั้งแต่ยุคนารา จัดในคืนวันที่ 7 กรกฎาคมของทุกปี เพื่อการฉลองดวงดาวทะนะบาตะ และร่วมเขียนคำอธิษฐานลงบน短冊tanzaku (กระดาษยาวรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้า) หลากหลายสีแขวนบนกิ่งไผ่พร้อมสิ่งประดับ เพื่อนชายคนหนึ่งของผมชวนเพื่อนหญิงของเขาไปงานฉลองนี้ แต่เพื่อนหญิงตอบแบบเน้นให้เห็นถึงการตัดสินใจว่า 私は行かないわ。Watashi wa ikanai wa (ฉันไม่ไปนะ) คำตอบของเธอทำให้ผมคิดถึงคำว่า わwa ที่อยู่ท้ายประโยคที่เธอพูด ซึ่งเป็นคำช่วยลงท้ายแสดงความรู้สึกของผู้พูด เมื่อมาทบทวนดูก็ยังมีคำอื่นๆอีกเช่น さsaのnoけke อีกด้วย ลองมาดูรูปแบบการใช้และอารมณ์ที่แสดงออกมาของแต่ละคำดูนะครับ
tanba1) ตัวอย่างการใช้ さsa แสดงการตัดสินใจเด็ดขาดของผู้พูด
新宿で買物していいさ Shinjuku de kaimono shite ii sa.
ซื้อของที่ชิงจูกุก็ได้
2) ตัวอย่างการใช้ のno กรณีแสดงอารมณ์ที่เข้าถึงความรู้สึกที่เห็นด้วย (หางเสียงระดับปกติ)
しばらく見ないうちに、ずいぶん大きくなったの。
Shibaraku minai uchi ni, zuibun ookikunatta no.
ไม่เจอกันมานาน โตขึ้นมากเลยนะนี่
กรณีแสดงอารมณ์ของคำถามที่ต้องการคำตอบ(หางเสียงยกสูงขึ้น)
これ、いらないの。Kore, iranai no. อันนี้ไม่เอาหรือ
3) ตัวอย่างการใช้ けke แสดงการคิดย้อนหลังสิ่งที่ผ่านมาไม่นานนัก
その人の名前は何だっけ。SONO HITO NO NAMAE WA NAN DAKKE.คนนั้นชื่ออะไรนะ
4) ตัวอย่างการใช้ わwa แสดงการตัดสินใจเฉพาะของผู้พูดเป็นสตรี
別のやり方のほうがいいと思うわ。Betsu no yarikata no ho ga ii to omou wa. คิดว่าใช้วิธีอื่นจะดีกว่านะ
จะเห็นว่าคำช่วยเหล่านี่อยู่ท้ายประโยคเสมอ โดยไม่แสดงความหมาย แต่เป็นเพียงการแสดงเน้นอารมณ์ของผู้พูดเท่านั้น ลองใช้ดูนะครับ มีคำถามเมล์มาที่ tokyojuku@yahoo.com หรือเว็บไซด์โรงเรียนที่ www.tokyojuku.com
โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุ (ในการควบคุมดูแลของกระทรวงศึกษาธิการ)
เลขที่ 28 ศรีราชานคร6 ศรีราชา ชลบุรี 20110 (ตรงข้ามรพ.พญาไท ศรีราชา) โทร 038-310315 แฟ็ค 038-310316 ฮอตไลน์ 081-8634424, 081-9455082
เลือกเรียนหลักสูตรที่คุณชอบ
ชั้นต้น- ชั้นกลาง- ชั้นสูง- ติวสอบวัดระดับ- ติวสอบขอทุน- เตรียมฝึกงานญี่ปุ่น

อ่านบทเรียนอื่นๆ

จุดเด่นสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นระบบใหม่

Posted on Thursday, August 05, 2010 by admin in ข่าวสารทุนการศึกษาและสอบต่างๆ, ข่าวสารโรงเรียน
Tags: , , , , , , ,

n1จุดเด่นสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นระบบใหม่
1.ให้ความสำคัญกับความสามารถในการสื่อสาร
การสอบในรูปแบบใหม่ ไม่ใช่เพียงเพื่อวัดความรู้ทางภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น แต่ให้ความสำคัญกับ ความสามารถในการใช้ภาษาญี่ปุ่นเพื่อสื่อสารในสถานการณ์ต่าง ๆ ได้อย่างถูกต้อง
2.ปรับกลุ่มวิชาที่สอบ
แบ่งออกเป็น 2 วิชา ดังนี้
(1) 読む試験(よむしけん)เป็นการสอบ “文字(もじ)*語彙(ごい)” และ “ 文法(ぶんぽう)*読解(どっかい)”
(2) 聞く試験(きくしけん)เป็นการสอบ “ 聴解(ちょうかい)” ในการสอบปัจจุบัน
3.ปรับเปลี่ยนระดับการสอบ
เนื่องจากความยากของข้อสอบระดับ 3 และระดับ 2 ต่างกันมากเป็นพิเศษ เพื่อให้สอดคล้องกับความต้องการของผู้สอบ จึงได้ปรับเปลี่ยนระบบการสอบจากปัจจุบันที่มี 4 ระดับ เป็น 5 ระดับ ทั้งนี้ เพื่อไม่ให้เกิดความสับสน จึงกำหนดวิธีการเรียกระดับการสอบในรูปแบบใหม่ดังนี้ คือ N1 – N2 – N3 – N4 – N5 โดยเพิ่มตัวอักษร “N” ไว้ข้างหน้า โดยมีรายละเอียดดังนี้
ระดับ N1 ระดับที่ใกล้เคียงกับระดับ 1 ในปัจจุบัน แต่ยากกว่าเล็กน้อย
(สอบคำศัพท์ ,ไวยากรณ์ ,การอ่าน (110 นาที) / การฟัง ( 60 นาที))
ระดับ N2 ระดับที่ใกล้เคียงกับระดับ 2 ในปัจจุบัน
(สอบคำศัพท์ ,ไวยากรณ์ ,การอ่าน (105 นาที) / การฟัง ( 50 นาที))
ระดับ N3 ระดับที่อยู่ระหว่างระดับ 2 และ 3 ในปัจจุบัน
(สอบคำศัพท์ ( 30 นาที ) / ไวยากรณ์ , การอ่าน ( 70 นาที) / การฟัง ( 40 นาที))
ระดับ N4 ระดับที่ใกล้เคียงกับระดับ 3 ในปัจจุบัน
(สอบคำศัพท์ ( 30 นาที ) / ไวยากรณ์ , การอ่าน ( 60 นาที) /การฟัง ( 35 นาที))
ระดับ N5 ระดับที่ใกล้เคียงกับระดับ 4 ในปัจจุบัน
(สอบคำศัพท์ ( 25 นาที ) / ไวยากรณ์ , การอ่าน ( 50นาที) / การฟัง ( 30 นาที))
4.อื่นๆ
อื่นๆที่เปลี่ยนแปลงก็คงเป็นเรื่องค่าสมัครสอบที่ขึ้นเป็น 800 บาทสำหรับระดับ N1 N2 N3 และ 600 บาท สำหรับ N4 N5 ต่อการสอบ 1 ครั้ง
นักศึกษาเข้าดูรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ http://www.tpa.or.th/tpapress/upload/files/New_JLPT2010.pdf

หน่วยงานและสถานที่ตั้ง 現住所

Posted on Friday, July 16, 2010 by admin in ข่าวสารโรงเรียน
Tags: , , , , ,

Join the forum discussion on this post - (1) Posts

หน่วยงานและสถานที่ตั้ง

1) อาคารโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุ 東京塾タイ語学校

ที่ตั้ง : เลขที่ 28 ศรีราชานคร 6 ศรีราชาชลบุรี 20110 โทรศัพท์ 038-310315, โทรสาร 038-310316 E — mail : tokyojuku@yahoo.com URL : www.tokyojuku.com

28 Srirachanakon 6 Sriracha Chonburi 20110 Thailand

เปิดสอนภาษาญี่ปุ่นระดับชั้นต้น ชั้นกลาง ชั้นสูง เตรียมสอบวัดระดับ เตรียมสอบทุน เตรียมฝึกงาน และอื่นๆ

2) อาคารสำนักงานสถาบันญี่ปุ่นศึกษาโตเกียวยูกุ 東京塾日本研究所

ที่ตั้ง : อาคารสีส้มอ่อนเลขที่ 63 ถนนทางเข้าชายหาดบางแสน บางแสน ชลบุรี โทร 038-314154 E -mail : tokyojuku@gmail.com URL : http://tokyojukuculturecenter.wordpress.com/

63 Bangsen entrance way Rd. Bangsen Chonburi 2000 THailand

ค้นคว้าและวิจัยเรื่องราวเกี่ยวกับประเทศญี่ปุ่นใน (1) มิติทางภาษาศาสตร์ (2) มิติทางเศรษฐศาสตร์และบริหารธุรกิจ (3) มิติทางรัฐประศาสนศาสตร์เพื่อการเผยแพร่ต่อสังคม และพัฒนาหลักสูตร ตำราต่างๆเพื่อการศึกษาด้านภาษาญี่ปุ่นให้ตรงกับบริบทของประเทศไทย

บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 7

Posted on Sunday, December 13, 2009 by admin in บทความวิชาการ, บทเรียนภาษาญี่ปุ่น
Tags: , , , , , , , , , , , , , ,

Join the forum discussion on this post - (1) Posts

images1การใช้สำนวน “เวลาที่”
TABI NIたびに  SAICHU NI最中に  SAI NI際に
ผมมีโอกาสได้มาเยี่ยมคุณแม่ชาวญี่ปุ่นในช่วงฤดูหนาวนี้ คุณแม่ในที่นี้คือผู้ปกครองผมสมัยที่ผมเรียนอยู่ประเทศญี่ปุ่น ผมเรียกท่านว่าคุณแม่ ท่านอายุ 70ปีแต่แข็งแรงมาก ผมมักซื้อผ้าไหมไทยมาเยี่ยมท่าน จนท่านมักเอาเรื่องของผมไปคุยกับเพื่อนบ้าน คุณแม่จะบอกกับเพื่อนบ้านว่า ターボン博士は来るたびに毎回お土産を持ってきてくれます。Thavorn Hakase wa kuru tabi ni maikai omiyage wo motte kite kuremasu.(เวลาที่ดร.ถาวรมาเยี่ยม จะเอาของฝากมาเสมอ) ผมรู้สึกดีใจที่คุณแม่ชอบของฝากจากประเทศไทย ฉบับนี้ขออนุญาติคุณแม่นำสำนวน TABI NIたびに ที่คุณแม่ใช้มานำเสนอ คำนี้มีความหมายว่า “เวลาที่” ซึ่งมีคำอื่นๆอีกเช่น SAICHU NI最中に และSAI NI 際に ลองดูตัวอย่างการใช้คำต่างๆต่อไปนี้นะครับ
1. ตัวอย่างสำนวน TABI NIたびに
Kono Thai no furui kyoku wo kiku tabi ni, furusato wo omoi dashimasu.
このタイの古い曲を聞くたびに、故郷を思い出します。
เวลาที่ฟังเพลงเก่าของไทยนี้แล้ว ทำให้คิดถึงบ้านเกิด
2.ตัวอย่างสำนวน SAICHU NI最中に
Shokuji no saichu ni, manga wo yomu no wa yamenasai.
食事の最中に、漫画を読むのはやめなさい。
เวลาที่รับประทานอาหาร ให้เลิกอ่านหนังสือการ์ตูนนะ
3.ตัวอย่างสำนวน SAI NI際に
Seifu ni shinsei shita sai ni, jusho wo machigatte kaite shimaimashita.
政府に申請した際に、住所を間違って書いてしまった。
เวลาที่ยื่นเอกสารต่อรัฐบาล ผมเขียนที่อยู่ผิดไปแล้ว
ตัวอย่างทั้งสามอยู่ในตำแหน่งเดียวกันหมด ลองสร้างประโยคใหม่ๆดูบ้าง ใช้งานได้ไม่ยาก ลองใช้ดูนะครับ
โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุ (ในการควบคุมดูแลของกระทรวงศึกษาธิการ)
เลขที่ 28 ศรีราชานคร6 ศรีราชา ชลบุรี 20110 (ตรงข้ามรพ.พญาไท ศรีราชา) โทร 038-310315 แฟ็ค 038-310316 ฮอตไลน์ 081-8634424, 081-9455082 E-mail: tokyojuku@hotmail.com

อ่านบทเรียนอื่นๆ

บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 6

Posted on Sunday, November 08, 2009 by admin in บทความวิชาการ, บทเรียนภาษาญี่ปุ่น
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Join the forum discussion on this post - (1) Posts

4TI3ICARNKUDZCANJTRW2CAJB27NGCAWA9AEZCAXA65P8CATOV75OCAJP1VWLCA66OV2TCAL3HZ13CAN2N3AVCA6NUEPBCAZNL7KRCA474D2ECAMYX23SCAAQ4D8JCAGRW6S8CAUJ0U4CCA4RI6ZGการใช้สำนวนบอกช่วงเวลา
KOROころ = ตอน TOKIとき = เวลา JIDAI時代 = สมัย

ข่าวในประเทศไทย มีแต่ข่าวที่ทำให้ทุกคนท้อแท้ ไม่ว่าจะเป็นข่าวการเมือง ข่าวปัญหาเศรษฐกิจ และรวมทั้งข่าวปัญหาโรคไข้หวัด 2009 แต่ช่วงเวลาเหล่านี้จะผ่านพ้นไปได้ด้วยดีหากเรามีสมาธิที่ดีในการแก้ปัญหา เพื่อนคนหนึ่งจากเมืองเบบปุ เกาะคิวชิวบอกผมว่า เวลาผ่านพ้นไปก็น่าจะมีอะไรๆดีขึ้นบ้าง ผมตอบว่าไม่น่าเป็นไปได้ เธอก็ตอบกลับมาว่า 時がたってば私の言うことが正しいと分かるでしょう。Toki ga tatteba watashi no iu koto ga tadashii to wakaru desho.(หากช่วงเวลานั้นมาถึง คุณก็จะเข้าใจว่าสิ่งที่ฉันพูดนั้นถูกต้อง) ผมต้องยอมรับคำพูดของเธอในที่สุด แต่สิ่งที่ผมได้จากคำพูดของเธอคือ สำนวนการใช้คำบอกช่วงเวลา ซึ่งผมจะขอนำสำนวนที่ใช้กันมากในสังคมญี่ปุ่นมาพุดคุยกันในฉบับนี้ 3 สำนวนด้วยกัน คือ KOROころ = ตอน TOKIとき = เวลา JIDAI時代 = สมัย ลองดูตัวอย่างการใช้ต่อไปนี้นะครับ
1. ตัวอย่างความหมายว่า “ตอน” บอกช่วงเวลา
Kondomo no koro wa koko de yoku asonda mono desu..
子供のころはここでよ遊んだものです。
ตอนเด็กๆฉันมักจะมาเล่นที่นี่บ่อยๆ
2.ตัวอย่างความหมายว่า “เวลา” บอกช่วงเวลา
Hajimete atta toki wa kare wa mada dokushin deshita.
初めてあった時は彼はまだ独身だった。
เวลาที่เจอครั้งแรกนั้น เข

บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 5

Posted on Sunday, August 16, 2009 by admin in บทความวิชาการ, บทเรียนภาษาญี่ปุ่น
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Join the forum discussion on this post - (1) Posts

imagesCAVAKIGUการใช้ คำว่า “ห้องน้ำ” ในภาษาญี่ปุ่น
お手洗い、トイレ、用足し、しゃがむ
Otearai, Toire, Youtashi, Shagamu
ภาษญี่ปุ่นที่มีความหมายว่า “ห้องน้ำ” ที่ใช้ในสังคมญี่ปุ่นมีอยู่หลายคำด้วยกัน แต่ที่นิยมใช้
อยู่จะมี 4 คำด้วยกัน คือ お手洗いOtearai、トイレToire、用足しYoutashi、しゃがむShagamu โดยเราสามารถใช้คำไหนก็ได้ในการใช้สนทนา มีความแตกต่างกันเพียงความนิยมในการใช้เท่านั้น ลองดูตัวอย่างแต่ละคำนะครับ
ตัวอย่างที่ 1 お手洗いOtearai
คำนี้อาจถือว่าเป็นคำโบราณ เนื่องจากในปัจจุบัน จะไม่ค่อยใช้พูดกัน นอกจากภาษาเขียน อาจมีหลงเหลือให้เห็นอยู่บ้าง
シンさんはお手洗いに行きます。sin san wa otearai ni ikimasu.
คุณษิณไปห้องน้ำ
ตัวอย่างที่ 2トイレToire
คำนี้ได้รับความนิยมสูงสุดในกลุ่มคำว่าห้องน้ำด้วยกัน ใช้ง่าย เพราะเป็นคำนามที่มาจากภาษาต่างประเทศ
田中さんはトイレに行きます。 Tanaka san wa toire ni ikimasu.
คุณทานากะไปห้องน้ำ
ตัวอย่างที่ 3用足しYoutashi
คำนี้นอกจากจะแปลว่า ห้องน้ำ แล้ว ยังแปลว่า “ธุระ”ได้อีกด้วย ซึ่งอาจจะตรงกับภาษาไทยว่า “ไปทำธุระ” แปลว่า “ไปห้องน้ำ” นั้นเอง
ソムチャイさんは用足しに行きます。 Somchai san wa youtashi ni ikimasu.
คุณสมชายไปห้องน้ำ
ตัวอย่างที่ 4 しゃがむShagamu
คำนี้ไม่นิยมใช้เนื่องจากเป็นคำที่ดูไม่ค่อยสุภาพนัก เนื่องจากรากศัพท์จะแปลว่า “การหย่อนตัวนั่งลง” จึงตีความถึงการเข้าห้องน้ำได้ด้วย (รับรู้ไว้ แต่อย่าใช้ดีกว่านะครับ)
มีคำถามไม่ต้องเกรงใจ ส่งอีเมล์หรือ MSN มาคุยที่ tokyojuku@hotmail.com ยินดีตอบทุกคำถาม และทุกคำถามกรุณแจ้งชื่อจริงด้วยนะครับ
โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุ (ในการควบคุมดูแลของกระทรวงศึกษาธิการ)
เลขที่ 28 ศรีราชานคร6, ศรีราชา ชลบุรี 20110 (หลังโรบินสัน ศรีราชา)
โทร 038-310315 แฟ็ค 038-310316 Hotline : 081-8634424, 081-9455082

บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 4

Posted on Thursday, August 06, 2009 by admin in บทความวิชาการ, บทเรียนภาษาญี่ปุ่น
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Join the forum discussion on this post - (1) Posts

สำนวน เดินเล่นในสวน กับตัวเชื่อม WOを、HEへ、DE

          วันก่อนในขณะสอนภาษาญี่ปุ่นอยู่ในชั้นระดับกลาง มีนักศึกษาคนหนึ่งตั้งคำถามถึงการใช้ตัวเชื่อมกับคำกริยา “เดินเล่น 散歩sampo” ซึ่งถือว่าเป็นคำที่น่าสนใจมาก ฉบับนี้จึงอยากนำคำนี้มาคุยให้ฟังกัน

บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 3

Posted on Sunday, July 26, 2009 by admin in บทความวิชาการ, บทเรียนภาษาญี่ปุ่น
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Join the forum discussion on this post - (1) Posts

การใช้สำนวนแสดง “ยากในการกระทำ”

 …Gatai …がたい =(ทำ)ได้ยาก

 …nikui …にくい =(ทำ)ได้ยาก

 

โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุศรีราชาชลบุรี

โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุศรีราชาชลบุรี

           ใบไม้กำลังจะเป็นสีแดงน้ำตาลในญี่ปุ่น เนื่องจากเข้าฤดูใบไม้ล่วง ธรรมชาติที่เมืองเกียวโตได้รับการยอมรับว่าสวยที่สุด เพื่อนคนหนึ่งในสมัยเรียนเป็นคนเกิดที่เกียวโต เคยเล่าให้ฟังว่าเขาไม่มีทางที่จะเลิกกับแฟนได้ โดยใช้สำนวนว่า “Wakaregatai 別れがたい” ซึ่งมีความหมายว่ายากที่แยกจากกัน หรือไม่อยากลาจากกัน ฉบับนี้จึงอยากนำสำนวนนี้มาอิบายให้ลองใช้กันดู และนอกจากนี้ยังมีสำนวนที่มีความหมายเดียวกันอีกหนึ่งสำนวนหนึ่งคือ …Gatai …がたい ซึ่งแปลว่า (ทำ)ได้ยาก เช่นเดียว ลองดูตัวอย่างการใช้ต่อไปนี้นะครับ

บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 2

Posted on Friday, July 24, 2009 by admin in บทความวิชาการ, บทเรียนภาษาญี่ปุ่น
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

การใช้สำนวน  Nantoka 何とか

ในความหมาย “แสดงความเป็นไปได้, อย่างไรก็ตาม, ด้วยวิธีใดวิธีหนึ่ง”

โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุศรีราชา

โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุศรีราชา

เพื่อนเกิดที่ฮิโรชิมะ และเดินทางกลับบ้านเกิดที่ฮิโรชิม่าเมื่อเดือนที่แล้ว มีอีเมลมาคุย โดยบอกกับผมว่า Nantoka genki desu なんとか元気です。ซึ่งมีความหมายว่า “อย่างไรก็ตาม มีความสุขดี” หรือในความหมายว่า “มีความสุขด้วยวิธีใดวิธีหนึ่ง(ตามอัตภาพ)” ทำให้ฉบับนี้อยากนำสำนวนนี้มาคุยกัน ซึ่งเป็นสำนวนที่ใช้กันค่อนข้างมากในสังคมญี่ปุ่น ลองดูตัวอย่างการใช้ต่อไปนี้นะครับ

บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 1

Posted on Wednesday, July 22, 2009 by admin in บทความวิชาการ, บทเรียนภาษาญี่ปุ่น
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , ,

การใช้สำนวน  Datte だって

ในความหมาย “ก็ตาม,ได้ยินว่า, แต่สาเหตุเพราะว่า”

โรงเรียน สอนภาษาญี่ปุ่น โตเกียวยูกุ ศรีราชา

โรงเรียน สอนภาษาญี่ปุ่น โตเกียวยูกุ ศรีราชา

เศรษฐกิจไม่ดีทั่วโลก ทำให้ประเทศญี่ปุ่นเกิดปัญหาแรงงานตกงาน ชาวญี่ปุ่นท่านหนึ่งคุยกับผมว่าสภาพนี้อาจยาวนานถึง 3 ปี ฟังดูแล้วน่าตกใจ! ชาวญี่ปุ่นท่านนั้นพูดเป็นภาษาญี่ปุ่นออกมาว่า 失業率が高くなったなあ。だって不景気だもん Shitsugyo ga takanattana. Datte fukeiki damon ซึ่งมีความหมายว่า “อัตราส่วนคนตกงานมีสูงขึ้น สาเหตุเป็นเพราะเรื่องเศรฐกิจไม่ดี” ประโยคนี้ทำให้สดุดสำนวนว่า だって Datte ซึ่งจะได้ยินบ่อยในภาษาพูดของชาวญี่ปุ่น ฉบับนี้จึงอยากยกสำนวนนี้มาคุยกัน ซึ่งสำนวนนี้มีความหมายได้หลากหลาย เช่น “ก็ตาม, ได้ยินว่า, แต่สาเหตุเพราะว่า”

日本ニュースJAPAN NEWS

Posted on Friday, July 18, 2008 by admin in 日本ニュースJAPAN NEWS
Tags: , , , , , , , , , , , ,

Join the forum discussion on this post - (1) Posts

Japan
日本


Chûbu
中部地方

Chûgoku
中国地方

Hokkaidô
北海道

Kantô
関東地方

Kinki
関西

Kyûshû
九州

Shikoku
四国

Tôhoku
東北地方