โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่น โตเกียวยูกุ ศรีราชา บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 26

โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่น โตเกียวยูกุ ศรีราชา บทเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ 26

โดย ดร. ถาวร งามตระกูลชล Dr.Thavorn Ngarmtrakulchol
ผู้อำนวยการโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตกียวยูกุ ศรีราชา

valenการใช้สำนวน “เฉพาะเจาะจง, โดยเฉพาะอย่างยิ่ง, เป็นพิเศษ”
わざわざwazawaza /特にtoku ni /とりわけtoriwake

เดือนแห่งความรักของหนุ่มสาวชาวไทยและหนุ่มสาวชาวญี่ปุ่นจะมีวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน โดยวัฒนธรรมชาวญี่ปุ่นฝ่ายหญิงจะเป็นผู้ซื้อช็อกโกแลตมามอบให้ฝ่ายชาย สินค้าประเภทช็อกโกแลตจึงขายดีในช่วงวันวาเลนไทน์ ส่งผลให้ระบบเศรษฐกิจหมุนเวียนจากการใช้เงินดังกล่าว แต่วัฒนธรรมไทยของเรา ฝ่ายชายจะเป็นผู้มอบดอกกุหลาบให้กับฝ่ายหญิง ดอกกุหลาบก็จะกลายเป็นสินค้าขายดีและมีผลทำให้ราคาดอกกุหลาบสูงขึ้นตามกลไกตลาดในช่วงวันวาเลนไทน์ เพื่อนชาวญี่ปุ่นคนหนึ่งเดินทางไปเที่ยวไทยในช่วงวันวาเลนไทน์ และกลับมาเล่าให้ผมฟังถึงวันวาเลนไทน์ของไทยว่า タイのバレンタインデーで、もう一つの特徴は、わざわざこの日を選んで入籍をする人も多い事は有名になりました。Thai no barentai dei de, mo hitotsu no tokucho wa, wazawaza kono hi wo erande nyuseki wo suru hito mo oi koto wa yuumei ni narimashita. (ในวันวาเลนไทน์ของประเทศไทย มีจุดพิเศษอีกอย่างหนึ่งและกลายเป็นกิจกรรมที่มีชื่อเสียง กิจกรรมนั้นคือผู้คนจำนวนมากตั้งใจเฉพาะเจาะจงเลือกวันนี้เป็นวันจดทะเบียนสมรสกัน) จากประโยคนี้ยิ่งทำให้เราเห็นถึงความสำคัญของวันวาเลนไทน์ในประเทศไทยมากขึ้น นอกจากนี้แล้วประโยคข้างต้นยังมีสำนวนที่น่าสนใจในการเรียนรู้ เช่นสำนวน わざわざwazawaza ซึ่งแปลว่า “ตั้งใจเฉพาะเจาะจง” รวมทั้งสำนวนใกล้เคียงอื่นๆที่ใช้กันบ่อยในสังคมญี่ปุ่นที่ควรเรียนไปพร้อมกันคือสำนวน 特にtoku ni (โดยเฉพาะอย่างยิ่ง) และ とりわけtoriwake (เป็นพิเศษ) ลองดูตัวอย่างต่อไปนี้

ตัวอย่าง
1. ตัวอย่างสำนวนわざわざwazawaza เฉพะเจาะจง

わざわざそんな所へ出かけてゆく人は少なかった。
Wazawaza sonna tokoro e dekakere yuku hito wa sukunai.
คนที่ตั้งใจเฉพาะเจาะจงออกไปสถานที่เช่นนั้นมีอยู่น้อย

彼はわざわざ僕を家まで送ってくれた。
Kare wa wazawaza boku wo ie made okutte kureta.
เขาได้กรุณาส่งผมจนถึงบ้านด้วยความตั้งใจเฉพาะเจาะจง

2. ตัวอย่างสำนวน特にtoku ni โดยเฉพาะ, เป็นพิเศษ
これは特に本紙のためにターボン博士から寄せられたものであります。
Kore wa toku ni honshi no tame ni Thavorn Hakkase kara yoserareta mono de aru.
นี่คือสิ่งที่ได้ถูกรวบรวมเขียนโดย ดร.ถาวร เพื่อหนังสือของเราโดยเฉพาะ

きょうは特に寒い。
Kyo wa toku ni samui.
วันนี้หนาวมากเป็นพิเศษ

3. ตัวอย่างสำนวนとりわけtoriwake (เป็นพิเศษ)
委員会はとりわけ彼が昇進することを推薦した。
Iinkai wa toriwake kare ga shoushin suru koto wo suisen shita.
คณะกรรมการเสนอให้เขาได้เลื่อนขึ้นตำแหน่งเป็นกรณีพิเศษ

猫はとりわけ魚が好きだ。
Neko wa toriwake sakana ga suki da.
แมวชอบปลาเป็นพิเศษ

สำนวนทั้งสามข้างต้นจะแสดงถึงความเป็นเฉพาะเจาะจงหรือเป็นกรณีพิเศษ แต่มีความหมายที่แตกต่างกันเล็กน้อย โดย わざわざwazawaza จะเป็นความเฉพาะเจาะจงที่มีความตั้งใจในการกระทำที่ชัดเจน ส่วน 特にtoku ni และ とりわけtoriwake แสดงความหมายของความเป็นเฉพาะเจาะจงที่มีความตั้งใจในการกระทำที่ชัดเจนน้อยกว่า ทดลองใช้ดู มีคำถามส่งมาที่ drthavorn@yahoo.com

โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นโตเกียวยูกุ (ในการควบคุมดูแลของกระทรวงศึกษาธิการ)
เลขที่ 28 ศรีราชานคร6 ศรีราชา ชลบุรี 20110 (ตรงข้ามรพ.พญาไท ศรีราชา) โทร 038-310315 แฟ็ค 038-310316 ฮอตไลน์ 081-8634424, 081-9455082 E-mail: tokyojuku@yahoo.com
หลักสูตรภาษาญี่ปุ่น ชั้นต้น กลาง สูง / บริการล่าม แปลเอกสาร / 日本人のためのタイ語コース


ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *